Conservación de la energía mediante normas sobre eficiencia energética en edificios nuevos, programa de eficiencia energética en edificios del Gobierno, ALP 1/ con el sector comercial para mejorar la eficiencia energética. Familias | UN | حفظ الطاقة عن طريق ما يلي: معايير لكفاءة الطاقة للمباني الجديدة، برنامج لكفاءة الطاقة من أجل المباني الحكومية، اتفاقات طويلة اﻷجل مع القطاع التجاري لتحسين كفاءة الطاقة |
Dos proyectos elaborados con los auspicios de eficiencia energética para el año 2000 han sido aprobados por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). | UN | ووافق مرفق البيئة العالمية على مشروعين وضعا برعاية برنامج ٠٠٠٢ لكفاءة الطاقة. |
En Sudáfrica, los estudios de mercado y de eficiencia energética brindan información sobre el comportamiento y las necesidades de los consumidores. | UN | ففي جنوب أفريقيا توفر الدراسات الاستقصائية السوقية لكفاءة الطاقة معلومات عن سلوك المستهلكين واحتياجاتهم. |
la eficiencia energética general consiguiente de la conversión de energía primaria a energía final es de alrededor del 37%. | UN | وتبلغ النسبة العالمية لكفاءة الطاقة الناجمة عن تحويل الطاقة اﻷولية إلى طاقة مفيدة ٣٧ في المائة. |
Según una hipótesis más optimista en cuanto al aumento de la eficiencia energética, la contribución de las fuentes de energía nuevas y renovables se elevaría a la mitad. | UN | وفي إطار افتراض أكثر تفاؤلا لكفاءة الطاقة المحسنة، ستبلغ مساهمة هذه المصادر نصف الاستهلاك العالمي من الطاقة. |
32. En el decenio de 1990 el Centro Noruego de Información para un uso eficiente de la energía (OFE) ha organizado cursillos y seminarios de formación sobre eficiencia energética. | UN | ٢٣- وأثناء التسعينات، قام مركز الاعلام النرويجي لكفاءة الطاقة بترتيب دورات تدريبية وحلقات دراسية في كفاءة الطاقة. |
El Comité Directivo de eficiencia energética 21 expresó su satisfacción por la creación del nuevo proyecto. | UN | وأعربت اللجنة التوجيهية لكفاءة الطاقة للقرن 21 عن ارتياحها إزاء وضع المشروع الجديد. |
:: Ejecución de proyectos de eficiencia energética para sistemas industriales en la industria local | UN | :: تنفيذ مشاريع لكفاءة الطاقة للنظم الصناعية في الصناعة المحلية |
Estas actividades pueden dar como resultado la formación de un centro global de eficiencia energética. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا النشاط إلى تكوين مركز عالمي لكفاءة الطاقة. |
A fin de desarrollar los sectores no relacionados con las materias primas, ordeno al Gobierno que desarrolle y apruebe el Plan amplio de eficiencia energética. | UN | ومن أجل تطوير القطاعات غير قطاع المواد الخام، أكلف الحكومة بوضع الخطة الشاملة لكفاءة الطاقة واعتمادها. |
Se llevó a cabo también un proyecto preparatorio de asistencia para crear zonas de demostración de eficiencia energética en Bulgaria, la Federación de Rusia, Hungría y la República Checa, con el apoyo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | ونُفذ مشروع لتقديم المساعدة التحضيرية ﻹنشاء مناطق للبيان العملي لكفاءة الطاقة في الاتحاد الروسي وبلغاريا والجمهورية التشيكية وهنغاريا، بدعم من مرفق البيئة العالمية. |
Ello puede incluir la creación de una infraestructura que facilite el mejoramiento de la eficiencia, la fijación de normas de eficiencia energética, la rotulación de aparatos y el establecimiento de medidas e incentivos financieros. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك إنشاء بنية أساسية لتحسين كفاءة الطاقة ووضع معايير لكفاءة الطاقة ووضع علامات على المعدات واستحداث تدابير وحوافز مالية. |
Las Partes en general también consideraron que el establecimiento de normas mínimas en materia de eficiencia energética constituía una manera eficaz de reducir las emisiones procedentes del empleo de aparatos en las viviendas y las oficinas. | UN | كما خلصت الأطراف بوجه عام إلى أن المعايير الدنيا لكفاءة الطاقة تشكل وسيلة فعالة لتخفيض الانبعاثات من استخدام الأجهزة المنزلية في المنازل والمكاتب. |
El proyecto promoverá la creación de un mercado de eficiencia energética en Europa oriental, el Cáucaso y Asia central, a fin de lograr mediante inversiones eficaces en función del costo un método autofinanciado para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero | UN | وسيدعم المشروع إقامة سوق لكفاءة الطاقة في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى بحيث يمكن لاستثمارات فعالة من حيث التكلفة أن تقدم وسيلة للتمويل الذاتي تهدف إلى التقليل من غازات الدفيئة |
Varias Partes han introducido normas nacionales mínimas para la eficiencia energética en los edificios nuevos, o han actualizado las que tenían. | UN | وقد استكمل عدد من الأطراف أو طبق الحد الأدنى من المعايير الوطنية لكفاءة الطاقة في المباني الجديدة. |
iii) Proyectos sobre el terreno: Proyecto Eficiencia Energética 21: elaboración de proyectos de inversión para tecnología y prácticas de gestión ambientalmente racionales y energéticamente eficientes en zonas de demostración de la eficiencia energética en algunas ciudades. | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: مشروع كفاءة الطاقة للقرن 21: وضع مشاريع استثماريه لكفاءة الطاقة وتكنولوجيات سليمة بيئيا وممارسات الإدارة في مناطق نموذجية لكفاءة استخدام الطاقة في عدد من المدن المختارة. |
Como consecuencia de la experiencia adquirida en el proyecto, las cinco comisiones regionales estaban elaborando, como actividad conjunta, un proyecto mundial sobre uso eficiente de la energía a nivel mundial 21. | UN | ونتيجة للخبرة المكتسبة من المشروع، يجري إعداد مشروع عالمي لكفاءة الطاقة العالمية للقرن اﻟ ٢١ كنشاط مشترك للجان اﻹقليمية الخمس. |
Está previsto como un nuevo paso el establecimiento de punto de referencia sobre eficiencia energética. | UN | ويتوخى كخطوة تالية وضع معايير لكفاءة الطاقة. |
Se basa en los logros conseguidos por un proyecto anterior de la CEPE con el apoyo de la Fundación pro Naciones Unidas para acelerar las actividades de creación de mercados que usen con eficiencia la energía en cinco países, mediante la promoción de inversiones relacionadas con la eficiencia energética en los ámbitos del alumbrado municipal, los hospitales y la calefacción centralizada de barrios. | UN | ويستفيد الصندوق من الإنجازات التي حققها مشروع سابق للجنة الاقتصادية لأوروبا دعمته مؤسسة الأمم المتحدة بهدف الإسراع بأنشطة تكوين سوق لكفاءة الطاقة في خمسة بلدان عن طريق تشجيع الاستثمارات في مجال كفاءة استخدام الطاقة في قطاعات الإنارة البلدية، والمستشفيات، وتدفئة المقاطعات. |
i) etiquetado voluntario u obligatorio y especificaciones técnicas sobre el rendimiento energético de los productos de iluminación utilizados en el sector de los servicios; y | UN | `١` وضع العلامات والمواصفات التقنية الطوعية أو اﻹلزامية لكفاءة الطاقة ﻷجهزة اﻹنارة المستخدمة في قطاع الخدمات؛ |
La India está profundamente empeñada en la consecución del desarrollo sostenible y tiene uno de los programas más activos del mundo en materia de energía renovable, que promueve diversas medidas de eficiencia de la energía en una serie de sectores. | UN | وما برحت الهند ملتزمة بالتنمية المستدامة ولديها واحد من أنشط برامج الطاقة المتجددة في العالم إذ يعزز تدابير مختلفة لكفاءة الطاقة في عدد من القطاعات. |
b) El mayor incentivo de la utilización eficiente de la energía y los materiales y de la expansión de las fuentes de energía renovables consistiría simplemente en eliminar los subsidios de las fuentes de energía convencionales. | UN | )ب( أن أكبر حافز لكفاءة الطاقة والمواد ولتوسيع إمدادات الطاقة المتجددة هو ببساطة إلغاء إعانات الدعم المخصصة لمصادر الطاقة التقليدية. |