"لكلانا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los dos
        
    • para ambos
        
    • para nosotros
        
    • nos
        
    • las dos
        
    • nosotros dos
        
    • a ambos
        
    Lo mismo nos pasó a los dos. Es como si fuéramos hipnotizados. Open Subtitles الشئ نفسه حدث لكلانا أنه يبدو بأننا كنا منومين مغناطيسياً
    ¡Jeff, esto es bueno para los dos! ¡Más dinero, una semana más de vacaciones! Open Subtitles جيف , هذا مناسب لكلانا المزيد من النقود , اجازة لمدة اسبوع
    nos has hecho pensar que tenías jeans para los dos, y Claire no tiene los suyos todavía, así que... Open Subtitles لقد جعلت الأمر يبدو و كأن الجينز مصمم لكلانا و كلير لم تحصل على سروالها بعد,لذا
    Ahora voy a salir... porque creo que es lo mejor para ambos. Open Subtitles سأخرج من هنا الآن لأني أعتقد أن هذا أفضل لكلانا
    Si trabajamos juntos en esto, estoy seguro que va a ser beneficioso para ambos. Open Subtitles إذا عملنا في هذا معًا، أنا متأكد أنّه سيكون عملٌ مفيد لكلانا.
    Pero entonces lo asesinaron. Y eso debería servir de advertencia para nosotros. Open Subtitles لكنه قتل بعدها، وينبغي لهذه أن تكون حكاية تحذيرية لكلانا
    No hay chance de que los dos salgamos vivos, no de eso. Open Subtitles ليس هنالك طريقة لكلانا . لكي لا نبتعد عن ذلك
    Quería que no le contase mi intención, sería embarazoso para los dos Open Subtitles ما اريد تحذيرك منه هو ان تخبره بمخططاتى سيكون محرجا لكلانا
    Pero haremos esto los dos, de principio a fin. Open Subtitles و الآن الأمر يسير بإستقامة و ثبوت لكلانا الآن
    A pesar de eso, le daré 1 ,250 por los dos. Open Subtitles على الرغم من هذا، سأعطيك لكلانا 1250 فرانك.
    Tú lo tomas suficientemente en serio por los dos y por todo el vecindario. Open Subtitles عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة بجدية تكفى لكلانا. ونصف الناس بالحى.
    Mi mujer está podrida de todo el asunto... así que pensé que sería más fácil para los dos... si me devuelves mi anillo y yo te devuelvo el tuyo. Open Subtitles زوجتى مرضت و تعبت من كل هذه الأشياء لذا أظن أنه سيصبح أسهل لكلانا لو أعدت لى الخاتم فقط
    Pero entonces fue asesinado. Y eso debería ser una lección para ambos. Open Subtitles لكنه قتل بعدها، وينبغي لهذه أن تكون حكاية تحذيرية لكلانا.
    Sería mucho más fácil para ambos, monsieur si dejara de fingir. Open Subtitles لا ، انتظر. سيكون من السهل لكلانا. إذا توقفت عن المراوغة.
    No corriste riesgos y te vestiste para ambos, ¿no? Open Subtitles لذا إحتطتِ و ارتديتي ملابسكِ لكلانا ، أليس كذلك ؟
    Pero puedo sugerir algo mejor para ambos. Open Subtitles لكن يمكننى اقتراح شىء أفضل لكلانا
    Pensé que estábamos de acuerdo en que era lo mejor para ambos. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا وافقنا بأنّه كان أفضل شيء لكلانا.
    Intento ayudarlo a salir de aquí, lo cual es bueno para nosotros dos. Open Subtitles أنا اقوم بمساعدته للخروج من هنا والذي سوف يكون جيد لكلانا
    Tiene que haber algo nuestro, de las dos, que nos recuerde esta noche. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هناك شيء لنا, لكلانا لنتذكر هذه الليلة
    Jordan, sé que tuvimos nuestras diferencias en el pasado pero esto nos favorece a ambos. Open Subtitles جوردون ، أعرف أنه كانت بننا خلافات فى الماضى و لكن هذا جيد لكلانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus