Tasa de fecundidad general: 52,7 por mil mujeres en edad de procrear | UN | معدل الخصوبة العام ٧,٢٥ لكل ألف امرأة في سن الحمل |
La tasa de crecimiento demográfico en las zonas rurales comenzó a disminuir en 1975, pasando al 9,5 por mil en 1993. | UN | وبدأ معدل النمو السكاني في الريف ينخفض منذ عام ٥٧٩١، وبلغ ٥,٩ لكل ألف نسمة في عام ٣٩٩١. |
La tasa anual de letalidad del aborto es de 0,02 por mil. | UN | ويصل المعدل السنوي للوفيات بسبب الإجهاض إلى 0.02 لكل ألف. |
El número de nuevos matrimonios era de 6 por cada mil personas y el número de divorcios, de 195,7 por cada mil matrimonios. | UN | وكان عدد الزيجات الجديدة ٦ لكل ألف من اﻷشخاص، وعدد حالات الطلاق ٧,٥٩١ حالة من كل ألف زيجة. |
El índice de mortalidad infantil descendió de 77 por cada mil nacidos vivos, en 1980, a 41 en l998. | UN | وقد هبط معدل وفيات الأطفال الرضع من 77 حالة وفاة لكل ألف مولود حي في عام 1980 إلى 41 حالة في الألف عام 1998. |
12. La mortalidad infantil es de aproximadamente el 19,3 por mil nacidos vivos y la tasa de mortalidad materna es inferior a 0,4 por mil nacimientos. | UN | ٢١- معدل وفيات الرضع يبلغ نحو ٣,٩١ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء ومعدل وفيات اﻷمهات أدنى من ٤,٠ لكل ألف من المواليد. |
La tasa media de abortos legales había disminuido de 12,3 por mil en 1980 a 8,1 en 1993. | UN | وأفادوا أن متوسط معدلات الاجهاض القانوني انخفض من ١٢,٣ لكل ألف في عام ١٩٨٠ إلى ٨,١ لكل ألف في عام ١٩٩٣. |
La tasa media de abortos legales había disminuido de 12,3 por mil en 1980 a 8,1 en 1993. | UN | وأفادوا أن متوسط معدلات الاجهاض القانوني انخفض من ١٢,٣ لكل ألف في عام ١٩٨٠ إلى ٨,١ لكل ألف في عام ١٩٩٣. |
Según el último dato aportado para 1996, la TMG fue de 9.8 por mil habitantes. | UN | ووفقاً للإحصاءات الأخيرة المتاحة، كان معدل الوفيات الإجمالي 8, 9 لكل ألف من السكان، في عام 1996. |
La tasa de crecimiento de la inmigración por mil habitantes fue de 0,4. | UN | وكان معدل نمو الهجرة ٤,٠ لكل ألف من السكان. |
La tasa de natalidad se calcula en 13,42 y la tasa de mortalidad en 7,3 personas por mil, respectivamente. | UN | ويقدَّر معدل المواليد ب13.42 ومعدل الوفيات ب7.3 لكل ألف نسمة، على التوالي. |
Actualmente la tasa bruta de nacimiento es de 46,2 por mil. | UN | ويبلغ معدل المواليد الأولي حاليا 46.2 لكل ألف نسمة. |
En 2002 el número de abortos ascendió a 10.902, es decir, 9,4 abortos por mil mujeres. | UN | وفي عام 2002 زاد هذا الرقم إلى 902 10، أي 9.4 حالات إجهاض لكل ألف امرأة. |
La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años es de 119 por mil. | UN | ويصل معدل وفيات الأطفال دون 5 سنوات إلى 119 حالة وفاة لكل ألف طفل. |
597. El cuadro siguiente reproduce los índices de natalidad por mil habitantes y los índices de mortalidad feto-infantil por mil nacimientos. | UN | 597- يورد الجدول أدناه معدل الولادات لكل ألف من السكان ومعدل وفيات الأجنة والرضع لكل ألف من الولادات. |
El tener una tasa de mortalidad infantil del 10,2 por cada mil nacidos vivos asegura esperanzas de vida al nacer tan altas como las de países desarrollados. | UN | فتحقيق معدل لوفيات الأطفال يبلغ 10.2 لكل ألف مولود حي يكفل عمرا متوقعا عند الولادة يماثل في ارتفاعه هذا العمر في البلدان المتقدمة. |
La mortalidad infantil ha disminuido de 159 a 94 por cada mil niños menores de 5 años. | UN | أما معدل وفيات الرضع، فانخفض من 159 إلى 94 لكل ألف طفل دون سن الخامسة. |
De igual modo, en el mismo período, la tasa de mortalidad en menores de cinco años se redujo de 201 a 157 por cada mil niños nacidos vivos. | UN | وبالمثل، خلال الفترة نفسها، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 201 إلى 157 لكل ألف مولود حي. |
Para 2010 la tasa de natalidad se estimó en 20,61 nacimientos por cada mil habitantes. | UN | وقد قُدِّر معدل الولادات في عام 2010 ب20.61 لكل ألف نسمة. |
Digamos que 170 millones de ronda por... 85 Dólares por cada mil. | Open Subtitles | دعنا نقل 170 مليون على... 85مليون دولار لكل ألف قطعة. |
Mujeres por millar de hombres en los ayuntamientos urbanos 1 094 | UN | عدد اﻹناث لكل ألف ذكر في البلديات الحضرية: ٤٩٠ ١ |
(en miles de personas), según el censo de la URSS de 1989 | UN | السكان (لكل ألف نسمة) وفقاً لتعداد الاتحاد السوفياتي عام 1989 |