"لكل ألف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por mil
        
    • por cada mil
        
    • por millar
        
    • en miles de
        
    Tasa de fecundidad general: 52,7 por mil mujeres en edad de procrear UN معدل الخصوبة العام ٧,٢٥ لكل ألف امرأة في سن الحمل
    La tasa de crecimiento demográfico en las zonas rurales comenzó a disminuir en 1975, pasando al 9,5 por mil en 1993. UN وبدأ معدل النمو السكاني في الريف ينخفض منذ عام ٥٧٩١، وبلغ ٥,٩ لكل ألف نسمة في عام ٣٩٩١.
    La tasa anual de letalidad del aborto es de 0,02 por mil. UN ويصل المعدل السنوي للوفيات بسبب الإجهاض إلى 0.02 لكل ألف.
    El número de nuevos matrimonios era de 6 por cada mil personas y el número de divorcios, de 195,7 por cada mil matrimonios. UN وكان عدد الزيجات الجديدة ٦ لكل ألف من اﻷشخاص، وعدد حالات الطلاق ٧,٥٩١ حالة من كل ألف زيجة.
    El índice de mortalidad infantil descendió de 77 por cada mil nacidos vivos, en 1980, a 41 en l998. UN وقد هبط معدل وفيات الأطفال الرضع من 77 حالة وفاة لكل ألف مولود حي في عام 1980 إلى 41 حالة في الألف عام 1998.
    12. La mortalidad infantil es de aproximadamente el 19,3 por mil nacidos vivos y la tasa de mortalidad materna es inferior a 0,4 por mil nacimientos. UN ٢١- معدل وفيات الرضع يبلغ نحو ٣,٩١ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء ومعدل وفيات اﻷمهات أدنى من ٤,٠ لكل ألف من المواليد.
    La tasa media de abortos legales había disminuido de 12,3 por mil en 1980 a 8,1 en 1993. UN وأفادوا أن متوسط معدلات الاجهاض القانوني انخفض من ١٢,٣ لكل ألف في عام ١٩٨٠ إلى ٨,١ لكل ألف في عام ١٩٩٣.
    La tasa media de abortos legales había disminuido de 12,3 por mil en 1980 a 8,1 en 1993. UN وأفادوا أن متوسط معدلات الاجهاض القانوني انخفض من ١٢,٣ لكل ألف في عام ١٩٨٠ إلى ٨,١ لكل ألف في عام ١٩٩٣.
    Según el último dato aportado para 1996, la TMG fue de 9.8 por mil habitantes. UN ووفقاً للإحصاءات الأخيرة المتاحة، كان معدل الوفيات الإجمالي 8, 9 لكل ألف من السكان، في عام 1996.
    La tasa de crecimiento de la inmigración por mil habitantes fue de 0,4. UN وكان معدل نمو الهجرة ٤,٠ لكل ألف من السكان.
    La tasa de natalidad se calcula en 13,42 y la tasa de mortalidad en 7,3 personas por mil, respectivamente. UN ويقدَّر معدل المواليد ب13.42 ومعدل الوفيات ب7.3 لكل ألف نسمة، على التوالي.
    Actualmente la tasa bruta de nacimiento es de 46,2 por mil. UN ويبلغ معدل المواليد الأولي حاليا 46.2 لكل ألف نسمة.
    En 2002 el número de abortos ascendió a 10.902, es decir, 9,4 abortos por mil mujeres. UN وفي عام 2002 زاد هذا الرقم إلى 902 10، أي 9.4 حالات إجهاض لكل ألف امرأة.
    La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años es de 119 por mil. UN ويصل معدل وفيات الأطفال دون 5 سنوات إلى 119 حالة وفاة لكل ألف طفل.
    597. El cuadro siguiente reproduce los índices de natalidad por mil habitantes y los índices de mortalidad feto-infantil por mil nacimientos. UN 597- يورد الجدول أدناه معدل الولادات لكل ألف من السكان ومعدل وفيات الأجنة والرضع لكل ألف من الولادات.
    El tener una tasa de mortalidad infantil del 10,2 por cada mil nacidos vivos asegura esperanzas de vida al nacer tan altas como las de países desarrollados. UN فتحقيق معدل لوفيات الأطفال يبلغ 10.2 لكل ألف مولود حي يكفل عمرا متوقعا عند الولادة يماثل في ارتفاعه هذا العمر في البلدان المتقدمة.
    La mortalidad infantil ha disminuido de 159 a 94 por cada mil niños menores de 5 años. UN أما معدل وفيات الرضع، فانخفض من 159 إلى 94 لكل ألف طفل دون سن الخامسة.
    De igual modo, en el mismo período, la tasa de mortalidad en menores de cinco años se redujo de 201 a 157 por cada mil niños nacidos vivos. UN وبالمثل، خلال الفترة نفسها، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 201 إلى 157 لكل ألف مولود حي.
    Para 2010 la tasa de natalidad se estimó en 20,61 nacimientos por cada mil habitantes. UN وقد قُدِّر معدل الولادات في عام 2010 ب20.61 لكل ألف نسمة.
    Digamos que 170 millones de ronda por... 85 Dólares por cada mil. Open Subtitles دعنا نقل 170 مليون على... 85مليون دولار لكل ألف قطعة.
    Mujeres por millar de hombres en los ayuntamientos urbanos 1 094 UN عدد اﻹناث لكل ألف ذكر في البلديات الحضرية: ٤٩٠ ١
    (en miles de personas), según el censo de la URSS de 1989 UN السكان (لكل ألف نسمة) وفقاً لتعداد الاتحاد السوفياتي عام 1989

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus