"لكل شخص الحق في التعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toda persona tiene derecho a la educación
        
    • todos tienen derecho a la educación
        
    • Toda persona tendrá derecho a la educación
        
    • toda persona tenía derecho a la educación
        
    El artículo 26 de la Declaración Universal de Derechos Humanos estipula que toda persona tiene derecho a la educación. UN لقد نصت المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم.
    559. El derecho de toda persona a la educación se garantiza en el artículo 33 de la Carta, que establece lo siguiente: " toda persona tiene derecho a la educación. UN 559- تكفل المادة 33 من الميثاق لكل شخص الحق في التعليم إذ تنص على ما يلي: " لكل فرد الحق في التعليم والالتحاق بمدرسة.
    1095. La Declaración Universal de Derechos Humanos garantiza el derecho a la educación: " toda persona tiene derecho a la educación. UN 1098- ويكفل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الحق في التعليم: " لكل شخص الحق في التعليم.
    Las disposiciones internacionales en materia de derechos humanos afirman que todos tienen derecho a la educación. UN ويفترض قانون حقوق الإنسان الدولي أن لكل شخص الحق في التعليم.
    En el artículo 41 de la Constitución de la República de Uzbekistán se dispone que " Toda persona tendrá derecho a la educación. UN تنص المادة 41 من دستور جمهورية أوزبكستان على أن " لكل شخص الحق في التعليم.
    La Constitución establecía que toda persona tenía derecho a la educación básica, incluida la educación básica para adultos y la educación superior, cuyo acceso debía ser progresivamente facilitado por el Estado mediante iniciativas razonables. UN فالدستور يضمن لكل شخص الحق في التعليم الأساسي، بما في ذلك التعليم الأساسي للكبار ومراحل تعليمهم الأخرى، وهو ما يجب على الدولة أن تجعله متاحاً ومتيسراً بالتدريج عن طريق اتخاذ تدابير معقولة.
    9. En el artículo 26 de la Declaración Universal de Derechos Humanos se establece que toda persona tiene derecho a la educación. UN 9- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم.
    En el primer párrafo del artículo 26 de la Declaración se subraya que " toda persona tiene derecho a la educación. UN وتشدِّد الفقرة الأولى من المادة 26 من الإعلان العالمي على أنّه " لكل شخص الحق في التعليم.
    9. En el artículo 26 de la Declaración Universal de Derechos Humanos se establece que toda persona tiene derecho a la educación. UN 9- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos, al proclamar en su artículo 26 que " toda persona tiene derecho a la educación " , reconoce implícitamente que la educación es un proceso continuo. UN فالإعلان العالمي لحقوق الإنسان إذ نص في مادته 26 على أن " لكل شخص الحق في التعليم " فقد اعترف ضمنيا بأنّ، التعليم عملية مستمرة.
    Como se expresa en la Declaración Universal de Derechos Humanos aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas hace más de 50 años: " toda persona tiene derecho a la educación. UN وكما ورد في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ ما يزيد على خمسة عقود: " لكل شخص الحق في التعليم.
    40. El artículo 26 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a la educación. UN 40- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم().
    42. El artículo 26 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a la educación. UN 42- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم().
    Conforme al artículo 20 de la Constitución, toda persona tiene derecho a la educación, que debe orientarse hacia el desarrollo pleno de la personalidad humana y de la dignidad, fortaleciendo el respeto a la libertad y a los derechos fundamentales. UN 8 - ووفقا للمادة 20 من الدستور، لكل شخص الحق في التعليم الذي يكون موجها نحو كفالة كرامة الإنسان وتحقيق نمائه الشخصي الكامل، ليتعزز بذلك احترام الحريات والحقوق الأساسية.
    46. De acuerdo con el artículo 26 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, toda persona tiene derecho a la educación. UN 46- تنص المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعليم(53).
    348. La Constitución nacional, en su artículo 73, establece que " toda persona tiene derecho a la educación integral y permanente, que como sistema y proceso se realiza en el contexto de la cultura de la comunidad... " . UN ٧٤٣- تنص المادة ٣٧ من دستور الدولة على أنه " لكل شخص الحق في التعليم التام والمستمر، الذي يتم توفيره كنظام وعملية في السياق الثقافي للمجتمع " .
    38. Dado que los instrumentos internacionales asignan a la educación todo un conjunto de objetivos que son indivisibles, a continuación analizaremos brevemente las expresiones utilizadas en estos mismos instrumentos para dar fundamento a los derechos de cada persona a beneficiarse de la educación; la expresión de uso más frecuente es simple y concisa: " toda persona tiene derecho a la educación " : UN 38- ما دام من الثابت أن الصكوك الدولية تعهد إلى التعليم بمجموعة من الأهداف التي لا تقبل التجزئة فإننا سنحلل فيما يلي بإيجاز العبارات المستخدمة في نفس هذه الصكوك لوضع الأسس اللازمة لحق كل شخص في الاستفادة من التعليم؛ والعبارة الأكثر شيوعاً بسيطة ومختصرة: " لكل شخص الحق في التعليم " :
    677. La Constitución especifica que todos tienen derecho a la educación. UN 677- ينص الدستور على أن لكل شخص الحق في التعليم.
    Sin embargo, el artículo 73 (Educación) de la Constitución sancionada el 5 de agosto de 1992 y sustancialmente enmendada en 1999 reza como sigue: 1. todos tienen derecho a la educación, 2. El Estado garantiza la educación primaria, que será obligatoria, universal y gratuita y cuya duración se establecerá por ley. 3. Toda la educación será supervisada por el Estado. UN غير أن الدستور الذي اعتمد في 5 آب/أغسطس 1992 ثم عدل تعديلا جوهريا في عام 1999 ينص في المادة 73 (التعليم) على ما يلي: (1) لكل شخص الحق في التعليم. (2) تكفل الدولة توفير التعليم الابتدائي الذي يكون إلزاميا وشاملا للجميع ومجانا وتحدد مدته بقانون. (3) يخضع التعليم كله لمراقبة الدولة.
    467. En el artículo 41 de la Constitución de la República de Uzbekistán se dispone que " Toda persona tendrá derecho a la educación. UN 467 - تنص المادة 41 من الدستور على ما يلي: " لكل شخص الحق في التعليم.
    El artículo 6 de la Ley de Bases del Sistema de Enseñanza (2009) establece que Toda persona tendrá derecho a la educación. UN 48 - وتنص المادة 6 من قانون أسس النظام التعليمي (2009) على أن لكل شخص الحق في التعليم.
    La Constitución establecía que toda persona tenía derecho a la educación básica, incluida la educación básica para adultos y la educación superior, cuyo acceso debía ser progresivamente facilitado por el Estado mediante iniciativas razonables. UN فالدستور يضمن لكل شخص الحق في التعليم الأساسي، بما في ذلك التعليم الأساسي ومراحل التعليم الأخرى للكبار، الذي يجب على الدولة أن تجعلها متاحةً وفي المتناول بالتدريج عن طريق اتخاذ تدابير معقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus