"لكل شخص شهريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mensuales por persona
        
    • por persona por mes
        
    Sobre la base de una tasa uniforme de 5 dólares mensuales por persona. UN على أســاس معـــدل قياسي يبلـــغ ٥ دولارات لكل شخص شهريا
    A razón de 4,5 dólares mensuales por persona para 1.175 funcionarios. UN على أساس ٤,٥ دولارات لكل شخص شهريا لعدد ١٧٥ ١ من اﻷفراد.
    El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona. UN ويتلقى النيجر 20 دولارا لكل فرد من سكانه سنويا، أي ما يوازي 1.60 دولار لكل شخص شهريا.
    En la estimación de gastos se prevén créditos para adquirir enseres domésticos para 7.000 soldados, además de productos de papel, suministros fotográficos, bolsas de basura y bidones de agua y combustible, a un costo estimado de 10 dólares mensuales por persona. UN ١١٠ - أدرج هذا التقدير لشراء لوازم معيشية ﻟ ٠٠٠ ٧ فرد من أفراد القوة، فضلا عن منتجات ورقية ولوازم تصوير فوتوغرافي وأكياس قمامة وعلب للمياه والوقود، بتكلفة تقدر ﺑ ١٠ دولارات لكل شخص شهريا.
    31. Se prevén créditos para el emplazamiento de un máximo de 225 voluntarios de las Naciones Unidas durante unos 3,5 meses a razón de 3.600 dólares por persona por mes. UN ١٣ - رصد اعتماد لتسكين ما يصل الى ٢٢٥ من متطوعي اﻷمم المتحدة لنحو ٣,٥ أشهر بمعدل ٦٠٠ ٣ دولار لكل شخص شهريا.
    La tasa de 3.400 dólares mensuales por persona constituye una disminución en comparación con los 4.100 dólares del período anterior e incluye un suplemento de 400 dólares por lugar de destino peligroso pagadero previa aprobación del pago por prestación de servicios en lugares de destino peligrosos. UN ويقل المعدل البالغ ٠٠٤ ٣ دولار لكل شخص شهريا عن المعدل الذي كان معمولا به في الفترة السابقة وهو ٠٠١ ٤ دولار ويشمل بدل مخاطر قدره ٠٠٤ دولار ويتوقف دفعه على الموافقة على بدل الخدمة في مراكز العمل الخطرة.
    Material de saneamiento y limpieza. La consignación para material de saneamiento y limpieza se calculó a la tasa estándar de 10 dólares mensuales por persona para 1.000 meses-persona. UN ٢٦ - مواد التصحاح والتنظيف - جرى رصد اعتماد لمواد التصحاح والتنظيف بمعدل قياسي قدره ١٠ دولارات لكل شخص شهريا ﻟ ٠٠٠ ١ فرد/شهر.
    En la estimación también se prevén créditos para otras actividades de bienestar a razón de 4 dólares mensuales por persona respecto de un total de 42.000 meses-persona (168.000 dólares). UN وهو يغطي أيضا تكاليف أنشطة الرفاه اﻷخرى بمعدل قدره ٤ دولارات لكل شخص شهريا لما مجموعه ٠٠٠ ٤٢ شخص - شهر )٠٠٠ ١٦٨ دولار(.
    g) Servicios de franqueo postal para el personal de los contingentes, a un costo de 5 dólares mensuales por persona (210.000 dólares). UN )ز( الخدمات البريدية ﻷفراد القوة، بتكلفة قدرها ٥ دولارات لكل شخص شهريا )٠٠٠ ٢١٠ دولار(.
    d) Servicios de lavandería y peluquería para 7.000 soldados de los contingentes a un costo estimado en 5 dólares mensuales por persona (210.000 dólares). UN )د( خدمات غسل الملابس والهندمة ﻟ ٠٠٠ ٧ فرد من أفراد القوة بتكلفة تقدر ﺑ ٥ دولارات لكل شخص شهريا )٠٠٠ ٢١٠ دولار(.
    a) Veinticuatro instructores y supervisores de remoción de minas de contratación local, con salarios de 250 dólares mensuales por persona (36.000 dólares); UN )أ( دفع أجور ٢٤ من معلمي ومشرفي إزالة اﻷلغام المعينين محليا، بتكلفة مقدارها ٢٥٠ دولارا لكل شخص شهريا )٠٠٠ ٣٦ دولار(؛
    c) Treinta y seis auxiliares médicos, con salarios de 600 dólares mensuales por persona (129.600 dólares); UN )ج( دفع أجور ٣٦ ممرضا، بتكلفة قدرها ٦٠٠ دولار لكل شخص شهريا )٦٠٠ ١٢٩ دولار(؛
    d) Gastos de apoyo para 270 estudiantes de remoción de minas, a un costo de 150 dólares mensuales por persona (243.000 dólares). UN )د( تكاليــف دعم ٢٧٠ من طلاب إزالة اﻷلغام، بتكلفة قدرها ١٥٠ دولارا لكل شخص شهريا )٠٠٠ ٢٤٣ دولار(.
    Se solicitan créditos para el despliegue de 71 voluntarios de las Naciones Unidas para un total de 852 meses/persona a razón de 3.400 dólares mensuales por persona. UN ٢٣ - عقود الخدمة الفردية - رصد اعتماد لنشر ٧١ من متطوعي اﻷمم المتحدة لما مجموعه ٨٥٢ شخصا/شهرا بمعدل ٤٠٠ ٣ دولار لكل شخص شهريا.
    De conformidad con el memorando de entendimiento firmado entre las Naciones Unidas y los Voluntarios de las Naciones Unidas, la tasa de 3.400 dólares mensuales por persona incluye la prestación mensual por servicio, el apoyo administrativo, las necesidades de viaje y un suplemento de 400 dólares por lugar de destino peligroso pagadero previa aprobación del pago por prestación de servicios en lugares de destino peligrosos. UN ووفقا لمذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷمم المتحدة ومتطوعي اﻷمم المتحدة، فإن المعدل البالغ ٤٠٠ ٣ دولار لكل شخص شهريا يشمل بدل عمل شهري، وبدل إداري، واحتياجات السفر، وبدل تكميلي للعمل في مراكز العمل الخطرة قدره ٤٠٠ دولار ويتوقف دفعه على الموافقة على بدل الخدمة في مراكز العمل الخطرة.
    Provisiones generales y de intendencia. La consignación para las provisiones generales y de intendencia se calculó a razón de 10 dólares mensuales por persona para 1.000 meses-persona. UN ٢٧ - مخزونات التموين والمخزونات العامة - جرى رصد اعتماد لمخزونات التموين والمخزونات العامة بمعدل ١٠ دولارات لكل شخص شهريا ﻟ ٠٠٠ ١ فرد/شهر.
    También se solicitan créditos para suministros médicos y odontológicos a razón de 6,50 dólares mensuales por persona, para un total de 195.000 meses-persona (1.267.500 dólares). UN ورصد اعتماد أيضا للوازم الطبية ولوازم اﻷسنان بتكلفة تبلغ ٦,٥٠ دولارات لكل شخص شهريا لمــا مجموعه ٠٠٠ ١٩٥ شخص/شهــر )٥٠٠ ٢٦٧ ١ دولار(.
    Se solicitan créditos para reembolsar a los gobiernos un factor de uso respecto de todos los artículos de ropa, pertrechos y equipo personal que proporcionan a su personal militar a la tasa estándar de 65 dólares mensuales por persona, más 5 dólares mensuales por persona en concepto de armas personales y municiones, para un total de 42.000 meses-persona. UN ٢١ - أدرج هذا الاعتماد لكي يدفع للحكومات مقابل استخدام جميع ما زودته ﻷفرادها العسكريين من ملابس وعدد ومعدات، وذلك بمعدل موحد قدره ٥٦ دولارا لكل شخص شهريا يضاف إليه ٥ دولارات لكل شخص شهريا لﻷسلحة الشخصية والذخيرة لما مجموعه ٠٠٠ ٢٤ شخص - شهر.
    Además, se prevé una prestación por funciones peligrosas de 600 dólares por persona por mes para los funcionarios de contratación internacional, en tanto que se prevé el equivalente del 15% de sus sueldos para este mismo fin para el personal de contratación local. UN وباﻹضافة إلى ذلك، خصص في الميزانية بدل مراكز عمل خطرة قدره ٦٠٠ دولار لكل شخص شهريا بالنسبة للموظفين الدوليين، في حين خصص في الميزانية لهذا الغرض بدل مماثل للموظفين المعينين محليا قدره ١٥ في المائة من مرتباتهم.
    32. Se prevén créditos para pagar a un máximo de 85 funcionarios de apoyo técnico contratados durante un período de 3,5 meses, a razón de 4.200 dólares por persona por mes. UN ٣٢ - رصد اعتماد لتعيين ما يصل الى ٨٥ موظفا من موظفي الدعم التقني العاملين بنظام التعاقد لفترة ٣,٥ أشهر بمعدل ٢٠٠ ٤ دولار لكل شخص شهريا.
    17. Se prevén créditos para reembolsar a los gobiernos los gastos correspondientes al factor uso de todos los artículos de vestimenta personal, pertrechos y equipo proporcionados por esos gobiernos a su personal militar, sobre la base de una tasa uniforme de 65 dólares por persona por mes, más 5 dólares por persona por mes en concepto de armas personales y municiones, respecto de 22.824 integrantes de los contingentes (4.793.000 dólares). UN ١٧ - يغطي هذا الاعتماد المبالغ المسددة للحكومات من أجل عامل استخدام جميع البنود اللازمة لﻷفراد من ملبس وتجهيزات ومعدات أصدرتها هذه الحكومات ﻷفرادها العسكريين بالمعدل المعياري وهو ٦٥ دولارا لكل شخص شهريا باﻹضافة الى خمسة دولارات شهريا للفرد مخصصة لﻷسلحة الشخصية والذخيرة من أجل ٨٢٤ ٢٢ جنديا من جنود الوحدات )٠٠٠ ٧٩٣ ٤ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus