42. Se han previsto créditos para pintar tres helicópteros con los colores de las Naciones Unidas a razón de 5.000 dólares por helicóptero. | UN | ٤٢ - رصد هذا الاعتماد لطلاء ثلاث طائرات عمودية بألوان اﻷمم المتحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لكل طائرة عمودية. |
Un promedio de 54,3 horas al mes por helicóptero x 2 helicópteros x 12 meses | UN | تحليق بمعدل 54.3 ساعة شهرياً لكل طائرة عمودية x طائرتان عموديتان x 12 شهراً |
Se prevén créditos para el alquiler comercial de dos helicópteros Bell 206-L-1 por un período de seis meses, a una tasa horaria de 1.142 dólares por helicóptero, por un mínimo de 60 horas de vuelo por mes por helicóptero. | UN | يُرصد اعتماد يغطي تكلفة اﻹيجار التجاري لطائرتين عموديتين من طراز Bell 206-L-1 لفترة ستة أشهر بسعر ١٤٢ ١ دولارا للساعة لكل طائرة، بحد أدنى ٦٠ ساعة طيران شهريا لكل طائرة عمودية. |
40. Se prevén créditos para cubrir los gastos de emplazamiento y retiro de tres helicópteros Bell 212 a razón de 25.000 dólares por helicóptero. | UN | ٤٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اتخاذ المواقع وإخلائها لثلاث طارات عمودية من طراز 212 lleB بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل طائرة عمودية. |
En la estimación de gastos se prevé el alquiler de cada helicóptero durante mes y medio. | UN | وتغطي التكاليف التقديرية تكلفة عقد المشارطة لكل طائرة عمودية لمدة شهر ونصف شهر. |
47. Se han previsto créditos para cubrir los gastos de servicios de tierra estimados en 1.100 dólares mensuales por helicóptero para mes y medio. | UN | ٤٧ - رصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف الخدمات اﻷرضية التي قدرت بمبلغ ١٠٠ ١ دولار لكل طائرة عمودية في الشهر لمدة شهر ونصف شهر. |
Horas de patrullas aéreas (30,25 horas por helicóptero por mes, 3 helicópteros durante 12 meses) | UN | عدد ساعات الدوريات الجوية (30.25 ساعة لكل طائرة عمودية في الشهر، 3 طائرات عمودية، لمدة 12 شهرا) |
Horas de patrulla aérea (a un promedio de 53,4 horas por mes por helicóptero por 2 helicópteros por 12 meses) | UN | (ساعة x دورية جوية) ( بمعدل 53.4 ساعة شهرياً لكل طائرة عمودية x طائرتان عموديتان x 12 شهراً) |
43. Se prevé el alquiler comercial de 13 helicópteros MI-8 a un costo mensual promedio de 45.500 dólares por helicóptero durante cuatro meses (2.366.000 dólares). | UN | ٤٣ - رصد اعتماد للاستئجار التجاري ﻟ ١٣ طائرة عمودية مخصصة للخدمات من طراز MI-8 بكلفة شهرية متوسطها ٥٠٠ ٤٥ دولار لكل طائرة عمودية ﻷربعة أشهر )٠٠٠ ٣٦٦ ٢ دولار(. |
Gastos de alquiler y fletamento. La estimación revisada de los gastos refleja el aumento de 40 a 42 horas de vuelo básicas mensuales por helicóptero durante el período completo a un costo de 1.200 dólares por hora, lo que representa 168 horas de vuelo básicas mensuales más para los siete helicópteros MI-8. | UN | ٣٦- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - تبين تقديرات التكاليف المنقحة ازدياد ساعات الطيران المقررة من ٤٠ إلى ٤٢ ساعة لكل طائرة عمودية/شهر بالنسبة للفترة بكاملها بتكلفة قدرها ٢٠٠ ١ دولار في الساعة، وذلك باحتياجات إضافية يبلغ مجموعها ١٦٨ ساعة طيران بالنسبة للطائرات العمودية السبع من طراز MI-8. |
733 horas de patrullas aéreas desde 9 bases de operaciones para la inspección de 4.312 unidades militares de ambas partes (20,36 horas por helicóptero por mes, 3 helicópteros durante 12 meses) | UN | 733 ساعة من ساعات الدوريات الجوية من مواقع الأفرقة التسعة للتفتيش على 312 4 وحدة من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين (20.36 ساعة لكل طائرة عمودية كل شهر، واستخدام 3 طائرات عمودية لمدة 12 شهرا) |
240 horas de patrullaje aéreo conjunto de la policía/los contingentes militares de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití (1 agente de la policía de las Naciones Unidas/miembro del contingente militar por helicóptero, 2 helicópteros, 4 horas por helicóptero y día durante 30 días) | UN | 240 ساعة من عمل الدوريات الجوية المشتركة لشرطة الأمم المتحدة/قواتها العسكرية مع الشرطة الوطنية الهايتية (1 فرد من شرطة الأمم المتحدة/قواتها العسكرية لكل طائرة عمودية X 2 طائرة عمودية X 4 ساعات لكل طائرة عمودية يوميا X 30 يوما) |
Provisión de 1.022 horas de vuelo para observar la desmilitarización de grupos armados e investigar incidentes (0,7 horas por helicóptero por día x 4 helicópteros x 365 días) | UN | تنفيذ 022 1 ساعة طيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث (0.7 ساعة لكل طائرة عمودية يوميا x 4 طائرات عمودية x 365 يوما) |
El flete mensual de 132.000 dólares de los EE.UU. por helicóptero (120.000 dólares en concepto de tarifa básica de alquiler más un 10% por el equipo de rayos infrarrojos, necesario debido a la densa niebla de la zona de la misión) incluye 75 horas de vuelo. | UN | وتكاليف عقود المشارطة الشهرية البالغة ٠٠٠ ١٣٢ دولار لكل طائرة عمودية )٠٠٠ ١٢٠ دولار للتكلفة اﻷساسية للاستئجار زائدا نسبة ١٠ في المائة إضافية مقابل القدرات تحت الحمراء، اللازمة بسبب شدة الضباب في منطقة البعثة( تشمل ٧٥ ساعة طيران. |
El resto de gastos en concepto de operaciones aéreas comprende los servicios de control del tráfico aéreo, que ascenderán a 60.000 dólares (10.000 dólares por helicóptero y por mes) en el caso de los helicópteros, que también serán facilitados como contribución en especie por el Gobierno de Australia, y a 30.000 dólares en el caso de los B–727. | UN | ١٨ - وتشمل تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى خدمات مراقبة الحركة الجوية والمطارات: ٠٠٠ ٦٠ دولار )٠٠٠ ١٠ دولار لكل طائرة عمودية شهريا( للطائرتين العموديتين، ستقدم أيضا كمساهمة عينية من حكومة استراليا؛ ومبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار للطائرة من طراز بوينغ ٧٢٧. |
El resto de los gastos de operaciones aéreas comprende los servicios de control del tráfico aéreo y los servicios de aeropuerto: 90.000 dólares (10.000 dólares por helicóptero por mes) en el caso de los helicópteros, que también serán facilitados como contribución en especie por el Gobierno de Australia; y 30.000 dólares para el B 727. | UN | ٢١ - وتشمل تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى خدمات مراقبة الحركة الجوية والمطارات: ٠٠٠ ٩٠ دولار )٠٠٠ ١٠ دولار لكل طائرة عمودية شهريا( للطائرات العمودية، وستقدم أيضا في شكل مساهمة عينية من حكومة استراليا؛ ومبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار للطائرة من طراز بوينغ ٧٢٧. الاتصالات |
En respuesta a su solicitud de aclaraciones, se informó a la Comisión Consultiva de que durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002, se habían previsto 3.060 horas para los tres helicópteros (600 horas de servicio ordinario y 420 horas extraordinarias por helicóptero) a un costo total de 2.221.100 dólares. | UN | وبناء على استفسار اللجنة الاستشارية، أُبلغت اللجنة أنه فيما يتعلق بالمدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، كانت الساعات المقررة للطائرات العمودية الثلاث 060 3 ساعة (600 ساعة مقررة للطيران، و 240 ساعة إضافية لكل طائرة عمودية) لقاء تكلفة مجموعها 100 221 2 دولار. |
Horas de patrullas aéreas desde 9 bases de operaciones (33,46 horas por helicóptero por mes, 3 helicópteros durante 12 meses) para la inspección de 11.092 unidades militares de ambas partes. | UN | ساعات للدوريات الجوية من مواقع الأفرقة التسعة (33.46 ساعة لكل طائرة عمودية كل شهر x 3 طائرات عمودية x 12 شهرا) التي أُجريت فوق الوحدات العسكرية التابعة لكلا الطرفين والتي يبلغ عددها 092 11 وحدة عسكرية. |
Horas de patrullaje aéreo conjunto de la policía/los contingentes militares de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití (2 agentes de la policía de las Naciones Unidas/miembros del contingente militar por helicóptero, 2 helicópteros, 6,75 horas por helicóptero y día durante 30 días) | UN | ساعات عمل للدوريات الجوية المشتركة لشرطة الأمم المتحدة/قواتها العسكرية مع الشرطة الوطنية الهايتية (2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة/قواتها العسكرية لكل طائرة عمودية X 2 طائرة عمودية X 6.75 ساعة لكل طائرة عمودية يوميا X 30 يوما) |
La Comisión observa que aunque el total de horas de vuelo anuales presupuestadas para los helicópteros disminuiría de 2.730 para 2011/12 a 1.920 para 2012/13, teniendo en cuenta la supresión de un helicóptero, las horas de vuelo anuales por helicóptero aumentarían de 910 en 2011/12 a 960 en 2012/13. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه، على الرغم من أن ساعات الطيران السنوية الإجمالية المدرجة في الميزانية بالنسبة للطائرات العمودية ستنخفض من 730 2 ساعة للفترة 2011/2012 إلى 920 1 ساعة للفترة 2012/2013، فإنه مع مراعاة إبعاد طائرة عمودية واحدة، ستزيد ساعات الطيران السنوي لكل طائرة عمودية من 910 ساعات للفترة 2011/2012 إلى 960 ساعة للفترة 2012/2013. |