"لكل متكلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cada orador
        
    • cada orador sobre
        
    • a cada orador
        
    • cada uno de los oradores
        
    • orador por orador
        
    • todos los oradores
        
    • las intervenciones
        
    El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    La Asamblea podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. UN للجمعية أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكـل ممثـل أن يتكلم في مسألـة بعينها.
    El Presidente podrá limitar la duración de la intervención de cada orador. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم.
    El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Teniendo en cuenta que en cada sesión deben hablar todos los oradores que figuran en la lista correspondiente, pido a los que participan en la Cumbre del Milenio que respeten, en la medida de lo posible, el plazo de cinco minutos asignado a cada orador. UN وما دمنا مضطرين لاستنفاد قائمة كل جلسة لذا أناشد المشاركين في مؤتمر قمة الألفية مراعاة الفترة الزمنية المحددة للكلام قدر الإمكان وهي خمس دقائق لكل متكلم.
    El Consejo podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. UN للمجلس أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة بعينها.
    La Comisión podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador respecto de cualquier asunto. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم عن أية مسألة.
    El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    La Comisión podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador respecto de cualquier asunto. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم عن أية مسألة.
    El Presidente podrá limitar la duración de la intervención de cada orador. UN ويجوز للرئيس تحديد الوقت المسموح به لكل متكلم.
    El Presidente podrá limitar la duración de la intervención de cada orador. UN ويجوز للرئيس تحديد الوقت المسموح به لكل متكلم.
    El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Puesto que tenemos que terminar la lista de cada sesión, ruego a los que participan en la Cumbre del Milenio que respeten el límite de cinco minutos concedido a cada orador. UN وحيث أن من الضروري أن تستكمل قائمة المتكلمين المحددة لكل جلسة من الجلسات، أدعو المشاركين في مؤتمر قمة الألفية إلى التقيد بمدة الخمس دقائق المحددة لكل متكلم.
    d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador. UN )د( يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم.
    Los costos de la transmisión web del Consejo de Derechos Humanos se sufragaron, aunque con dificultades, con los recursos de que disponía el Departamento en Nueva York y en Ginebra, y las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros, que siguen siendo esenciales para garantizar la transmisión completa e ininterrumpida, orador por orador, de todas las sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وجرى بصعوبة تكاليف تغطية البث الشبكي لجلسات مجلس حقوق الإنسان في إطار الموارد الحالية للإدارة، وكذلك عن طريق تبرعات الدول الأعضاء، التي لا تزال ذات أهمية حيوية لضمان توفير تغطية كاملة ودون انقطاع لكل متكلم على حدة في جميع جلسات مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus