Lo cual significa que uds. no van a tener lo especial que les teniamos. | Open Subtitles | هذا يعني انكم لن تحصلا على الهدايا المميزه اللتي احتفظنا بها لكما |
Sé que les gustará estar aquí, o terminarán como su amiga, Haley. | Open Subtitles | أعرف أنك ستحبان المكان وإلا فسيكون لكما مصير صديقتكما هالي |
Sr. Milos... estoy muy contento por ustedes dos... pero tengo otros pacientes. | Open Subtitles | سيد ميلوس أنا سعيد جدا لكما لكنى عندى مرضى آخرون |
No os pago para que estéis ahí parados. ¿Queréis poneros a trabajar? | Open Subtitles | أنا لا أدفع لكما كي تقفا مكانكما عودا إلى العمل |
El Chambelán desea veros a los dos. Tiene algunas preguntas para Uds. | Open Subtitles | ،يرغب الحاجب أن يراكما حيث أنه يريد توجيه اسئلة لكما |
les damos las gracias a ambos por su disposición a realizar los sacrificios personales necesarios para desempeñar la exigente tarea de la presidencia. | UN | فشكرنا لكما على استعدادكما لتقديم التضحيات الشخصية اللازمة لتلبية المتطلبات السامية للرئاسة. |
vosotros dos no me vais a obligar a no hacer esto. Esta vez no | Open Subtitles | أنتما الاثنان لن تستعملا القوه للضغط علي بالإنصياع لكما ليس هذه المره |
les daremos protección a una escala a la que no están acostumbrados. | Open Subtitles | سوف نوفر لكما حماية على نطاق لم تريا له مثيل. |
Tememos que sean demasiado viejos para manejar los efectos de la droga, y si algo les sucediera, jamás nos perdonaríamos. | Open Subtitles | نحن خائفان انكما كبيران جدا كي تتعاملا مع اثار المخدر وان كان اي شيئ سوف يحدث لكما |
Sr. y Sra. Grant, si quieren otro abogado, les haré una lista con otros abogados, pero no lo hagan a mis espaldas. | Open Subtitles | سيد غرانت، سيدة غرانت إذا كنتما تريدان محاميًا آخر فسأحضر لكما قائمة محامين لكن لا تتصرفا من وراء ظهري |
Creo que les haría bien a los dos tratar de verlo en un contexto más amplio y más indulgencia. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك مفيد لكما لمُحَاوَلَة ورُؤية هذا الموضوع في سياق أوسع وفي ضوء أكثر تسامحا |
Tan horrible como sus acciones fueron, su medio hermano les hizo un gran favor. | Open Subtitles | بقدر ما أفعال أخوك من الأب فظيعة إلا أنها أسدت لكما معروفاً |
les hablaré de los invitados especiales. | Open Subtitles | أود أن أقدم لكما قائمةالضيوفالذينسيحضرون.. |
Aún sigue siendo lindo contigo aunque lo has rechazado dos veces... este no es un destino normal para ustedes dos. | Open Subtitles | لا يزال يعاملكِ بلطف رغم أنكِ عاملته بقسوة مراراً و تكراراً ليس هذا قدراً طبيعياً بالنسبة لكما |
Y ahora tengo un blanco en el pecho, tal como ustedes dos. | Open Subtitles | و الآن لدي على صدري ، تشويه كما حدث لكما |
ustedes se establecerán aquí permanentemente y atenderán a los animales sin falta siempre que este pueblo lo requiera. | Open Subtitles | سوف تستقران هنا بشكل دائم وسوف ترعيان الحيونات دون فشل كلما احتاجت هذه البلدة لكما |
Bien, escuchad, estaba diciéndole a Annabeth lo bien que fue lo de anoche, y os lo debo a las dos. | Open Subtitles | حسنا , اسمعي كنت أخبر أنابيث للتو كم كانت ليلة أمس رائعة وانا أدين بهذا لكما معا |
os desearía buena suerte chicos... si pensara que eso iba a ayudar. | Open Subtitles | أتمني لكما يا أولاد حظ جيد، إذا ظننت أن سيساعد. |
Me pondré terriblemente furiosa si algo os pasa a cualquiera de vosotros. | Open Subtitles | سأحاول أن أكون قوية جدًا لو حدث أى شيء لكما |
En fin, este zumo de naranja es para los dos. ¿Dónde está? | Open Subtitles | على أية حال، عصير برتقال لكما انتما الاثنان اين هو؟ |
Hemos tenido una estrecha relación de trabajo con ambos y les deseamos todo lo mejor en el futuro. | UN | لقد استمتعنا بعلاقة عمل وثيقة معكما كليكما، ونتمنـى لكما كل الخير في مساعيكما مستقبلاً. |
La dejas hacer un pavo para vosotros dos, vas a estar comiendo sobras durante el resto de tu vida. | Open Subtitles | إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك. |
No sabíamos qué te pasó a ti. Eso es lo que nos preguntábamos. | Open Subtitles | لم نعرف ما حدث لكما ، هذا ما كنا نتحدث عنه |