Puede que tenga dificultades tomando decisiones últimamente, Pero tú también. | Open Subtitles | ربما أمر بوقت عصيب في إتخاذ القرارات مؤخرًا لكنكَ كذلك |
Pero tú sabes que no lo es. | Open Subtitles | و لكنكَ تعلم بأنها ليست اسطورة |
Pero tú vendes por tu cuenta. ¿ Y eso? | Open Subtitles | لكنكَ تَستمرُ ببيعها لوَحدِك، ما هذا يا رجُل؟ |
pero eres suficientemente inteligente para saber que no hay consuelo en la ira. | Open Subtitles | لكنكَ ذكياً كفايَة لتُدرِك بأنهُ لا يوجَد راحَة معَ الغضَب |
Mira, dijiste que eras un criminal, pero eres una víctima, como mi madre. | Open Subtitles | إنظر، أنتَ تقول أنكَ مجرم، لكنكَ ضحية مثل أمّي. |
Puede decir lo que quiera, Pero usted es un matón y estoy cansado de ello. | Open Subtitles | و يمكنكَ قول ما تشاء , لكنكَ مستبد و قد سئمتُ ذلك |
Pero te olvidaste de él por completo cuando estabas con tu papá. | Open Subtitles | لكنكَ نسيته تماماً عندما كنت في بيت أبيك هلّا تراخيتِ مع الطفل قليلاً؟ |
Puedes ocultarlo tras esa pose de macho Pero estás sufriendo y yo sé por qué. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تختبئ خلف تلك الواجهة الحديدية لكنكَ تعاني، و أنا أعرف لماذا |
Pero tú y Miguel tienen una relación especial desde que llegó a Oz. | Open Subtitles | لكنكَ على علاقةٍ مُميزَة معَ ميغيل منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز |
Pero tú odias a los psiquiatras, eso es lo que dices siempre. | Open Subtitles | لكنكَ تكره الأطباء النفسانيين هذا ما تردده دائماً |
Pero tú, por otro lado eres el único bache en el camino. | Open Subtitles | لكنكَ أنت من الناحية الأخرى أنتَ العقبة الوحيدة بالطريق |
Pero tú ya sabías eso, ¿no es así? | Open Subtitles | بإنتظار من يأتى و يحررهم، لكنكَ تعلم بذلك سلفاً ، صحيح؟ |
- No, yo iré, Pero tú no. Eres un obstáculo, irás a la banca. | Open Subtitles | لا، سأحضر ، لكنكَ لن تفعل فأنت غير مسؤول وتم منعك من ذلك |
Pero tú... puedes salvarte, si eres lo suficientemente valiente para caminar por el camino oscuro. | Open Subtitles | لكنكَ أنتَ.. يمكنكَ أن تنجو إن كنتَ شجاعة بما يكفي لتسلكَ ذاك الطريق المُظلم إلى نهايته. |
Sabes que son horribles, pero eres demasiado educado como para decirlo. | Open Subtitles | لابد أنكَ تعلم ذلك، لكنكَ أكثر تهذبًا من أن تقول |
Crees que lo que estás haciendo es lo correcto pero eres un cobarde. | Open Subtitles | أنتَ تظنّ إنّ ما تفلعه هو الصواب و لكنكَ جبان |
pero eres tú, así que por supuesto que no lo harás. | Open Subtitles | لكنكَ أنتَ على شيمتك، لذا بالطبع لن تقرّ. |
Pero usted estaba enfadado conmigo, y con razón. | Open Subtitles | لكنكَ كنت مستاءً منيّ ومعكَ حق في ذلك |
Pero te emocionas tanto que apuestas todo, perdiéndote así el gran pozo. | Open Subtitles | لكنكَ تحمستَ للغاية لكنكَ قامرتَ بإبعاد نفسك عن الربح |
Una cosa era cuando no parabas en casa, Pero estás aquí ahora, y no puedes limitarte a dejarte caer y decir, "ve a por ello". | Open Subtitles | لقد كان الأمر من جهة واحده عندما كنتَ تسافر لكنكَ موجودٌ الأن و لايمكنكَ الإنقضاض هنا وتوافق |
Pero me obligaste a mirar atrás a cuestionar cada elemento de mi identidad. | Open Subtitles | لكنكَ أجبَرتَني على النَظَرِ إلى الخَلف لأُشَكِّك بكُل عُنصَر مِن كَينونَتي |
- Pero nos recapturaron a ambos. | Open Subtitles | لكنكَ أعدتَ إلقاء القبضَ علينا |
Te di un pase de verano, pero ya he terminado de verte como te destruyes. | Open Subtitles | انا أعطيتُك ما يكفى من ثقة و حرية، و لكنكَ هكذا تُدمر نفسكَ. |