Pero tenemos que hablar más sobre nuestra responsabilidad con la libertad de expresión. | TED | و لكننا بحاجة أن نتحدث أكثر عن مسؤوليتنا تجاه حرية التعبير |
Somos seres humanos civilizados, Pero tenemos que ver que se haga la justicia. | Open Subtitles | نحنأُناسٌمُتحضرون، لكننا بحاجة لأن نرى أن العدالة تتحقق في مجراها الصحيح |
Podemos conservar nuestra identidad nacional, cultural y religiosa, Pero tenemos que reconocer que, ante todo, somos miembros de la raza humana, y que debemos actuar de acuerdo a esa condición. | UN | ويمكننا أن نحتفظ بأولوياتنا الوطنية والثقافية والدينية، لكننا بحاجة إلى إدراك أننا جميعا، أولا وقبل كل شيء، أعضاء الجنس البشري، ويجب علينا أن نعمل وفقا لذلك. |
Amy, no hagas nada raro cuando diga esto... Pero necesitaremos el archivador. | Open Subtitles | ايمي لا تتصرفي بغرابة عندما اقول ذلك لكننا بحاجة الملف |
Tengo la mayor parte de los químicos aquí Pero necesitaremos un raspado de una de sus manos. | Open Subtitles | إن عندي معظم المواد الكيميائية هنا لكننا بحاجة لبعض البقايا من أحد أيديهم |
Pero requerimos montar un verdadero protocolo de seguridad, especialmente en los puntos que han probado ser débiles. | Open Subtitles | لكننا بحاجة لأسفل على بروتوكول السلامة الفعلية، و خصوصا في النقاط التي أثبتت janky. |
Se ha logrado un importante progreso en el objetivo de erradicar la pobreza, Pero tenemos que hacer más. | UN | وقد أحرز تقدم هام صوب هدف استئصال الفقر، لكننا بحاجة إلى تحقيق تقدم أكبر. |
Pero tenemos que mantenernos apartados, mira lo que esta pasando. | Open Subtitles | لكننا بحاجة للتراجع حتى نعلم تماما ما يجرى |
Sé que estás herida Pero tenemos que hablar contigo y tienes que mantenerte sobria. | Open Subtitles | لكننا بحاجة للحديث معك ونحتاجكِ أن تكوني صاحية |
Él quiere ponernos en un avión de vuelta, Pero tenemos que volver a través de la anomalía. | Open Subtitles | أيا كان. انه يريد ان يذهب بنا الى الوطن بالطائرة، لكننا بحاجة إلى العودة من خلال الهالات. |
Pero tenemos que encontrar una forma de estar juntos por el bien de Tucker. | Open Subtitles | لكننا بحاجة لايجاد وسيلة إلى البقاء معاً من أجل تاكر |
Creo que ya lo sé, Pero tenemos que hacerte una endoscopia. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف، لكننا بحاجة لتحصل على التنظير. |
Eso es como tal , Pero tenemos que resolver esto , así que vamos a tener una carrera. | Open Subtitles | وهذا كما ربما, لكننا بحاجة لتسوية هذه, لذلك نحن ذاهبون الى السباق. |
Pero tenemos que alejarnos de todo esto. | Open Subtitles | لكننا بحاجة للإبتعاد قليلاً عن كل ما حدث. |
Me disculpo por las molestias, Pero tenemos que hablar. | Open Subtitles | أنا أعتذر عن الإزعاج لكننا بحاجة إلى التحدث. |
Pensaba que Ud. no podría retroceder de un diésel Pero necesitaremos un arqueólogo para hacer arrancar esta cosa. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك جديد في معرفة ، هكذا محركات لكننا بحاجة لعالم آثار لتشغيل هذا الشيء |
Pero necesitaremos esa explosión. | Open Subtitles | لكننا بحاجة إلى أن تنفجر |
Pero necesitaremos ver a tu hermano. | Open Subtitles | لكننا بحاجة لرؤية أخيك. |
Pero requerimos su asistencia. | Open Subtitles | لكننا بحاجة إلى مساعدتك |
pero necesitamos su local para extendernos a lo largo de la calle. | Open Subtitles | لكننا بحاجة إلى مقر عمله للإمتداد على طول الشارع |
Estamos de acuerdo en que todas las cuestiones son importantes, pero es preciso establecer prioridades. | UN | ونتفق على أن كل المسائل هامة، لكننا بحاجة إلى ترتيب الأولويات. |