Sabes, te lo agradezco, pero no sé de qué hay que hablar. | Open Subtitles | تعلم، أقدر ذلك، لكنني لا أعرف حقًا عن ماذا نتحدث. |
pero no sé cuándo volveremos a venir. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف متى سوف أستطيع القدوم إلى هنا مرة أخرى. |
pero no sé ninguna de sus direcciones. Solo sé la mía. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف أيا من عناوينهم أعرف فقط عنواني |
Lo siento. Voy a usar las señas Pero no conozco el lenguaje. | Open Subtitles | أنا آسفة أتمنى أن أتكلم بالإشارة و لكنني لا أعرف اللغة |
Me gusta... Pero yo no sé de nadie que no tenga una. | Open Subtitles | أنا أحب ذلك لكنني لا أعرف أحد لا يملك عائلة |
Creo que todo está aquí, pero no sé cómo va a caber. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شيء هنا لكنني لا أعرف كيف سيسع المكان |
Bueno,megustavivirenSeattle pero, no sé ... | Open Subtitles | حسناً , أحب العيش في سياتل و لكنني لا أعرف لقد.. |
Sí lo es. pero no sé, esta vez me fastidia. | Open Subtitles | تقريباً , لكنني لا أعرف هذا الوقت , يقلقني |
Después de trabajar, va a la catedral a ver al sacerdote, pero no sé de qué hablan. | Open Subtitles | بعد العمل، يذهب إلى الكاتدرائيَّة .. لرؤية الكاهن لكنني لا أعرف عن ماذا يتحدثان |
Tengo varias dolencias, y supongo que esta es una más, pero no sé de qué tipo. | Open Subtitles | لدي أمراض مختلفة وأعتقد أن هذا مرض آخر لكنني لا أعرف من أي نوع هو |
Pone otra palabra antes de idioteces, pero no sé qué significa. | Open Subtitles | انها تضع كلمة أخرى قبل غبية لكنني لا أعرف معناها |
pero no sé por qué no pensé en los coágulos. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف لما لم أفكر بالجلطات الدموية |
Me siento mal. Me gustaría ayudarle, pero no sé cómo. | Open Subtitles | أشعر بالسوء فحسب أريد مساعدته , لكنني لا أعرف كيف |
Está bien, escucharé lo que tienes que decirme, pero no sé si podré ayudarte. | Open Subtitles | حسنا , سأسمع ما ستقول لكنني لا أعرف ان كنت سأقدر أن أساعد |
Brian dijo que no lo había dejado ahí para mí, pero no sé quién más podría haber sido. | Open Subtitles | لقد قال براين بأنه لم يتركها هنالك لأجلي لكنني لا أعرف من سيفعلها غيره |
Una vez, ella dijo que él se estaba volviendo raro, y hablaba de dejarlo, pero no sé si lo hizo. | Open Subtitles | بأحد المرات، قالت بأنه أصبح يتصرّف بغرابة وقد كانت تتحدّث بشأن هجره لكنني لا أعرف إن كانت قد إنفصلت عنه |
pero no sé qué significa paz mental para ti. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف ما الذي تعنيه راحة البال بالنسبة إليك |
pero no sé que se siente bien ya. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف إن كان سيعطي شعوراً جيداً بعد الآن |
Conozco la cara de cada miembro de la facción soviética, Pero no conozco su cara. | Open Subtitles | أعرفُ وجوه جميع أعضاء جماعة السوفييت، لكنني لا أعرف وجهَ ذلك الرجل. |
Tú me viste a mí Pero yo no sé cómo eres tú. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيتني لكنني لا أعرف حتى الآن كيف تبدو |
Estoy en la planta del parador, Pero no se cuanto podré permanecer. | Open Subtitles | أفيم حالياً في ضيافة المصنع الذي أعمل فيه لكنني لا أعرف كم من الوقت يمكنني البقاء |
Creo que sigue en cirugía, Pero no lo sé. | Open Subtitles | حمداً لله كيف حاله؟ اظنانهمازالفيالجراحة, لكنني لا أعرف |
Ya sé que no soy tu papá de verdad, pero no entiendo porque no solo le dices a Mikey que tu ex novio es un gran maricón. | Open Subtitles | أعلم أنني لست والدكِ الحقيقي و لكنني لا أعرف لماذا لا تخبري مولي فحسب أن خطيبكِ السابق كان فاكهة كبيرة |