"لكنني لستُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero no soy
        
    • pero yo no soy
        
    • Pero no estoy
        
    • pero no lo
        
    Ustedes me trataron como a un tonto, pero no soy inútil. Open Subtitles ربما عاملتوني جميعاً كالمغفّل لكنني لستُ عديم الفائدة
    Perdón por ponerte en esta situación. pero no soy quien te puso en ella, ¿o no? Open Subtitles آسفٌ لوضعكِ بهذا الموقف لكنني لستُ حقاً من وضعكِ هناك، أليس كذلك؟
    Seré flaco, pero no soy un cobarde. Open Subtitles قد أكون نحيفاً، لكنني لستُ جبانّاً.
    En teoría quizás, pero yo no soy como usted. Open Subtitles من الناحيه النظرية، ربما، لكنني لستُ مثلك
    Puedo ser una metedura de pata, , pero yo no soy un mal padre. Open Subtitles انا ربما اكون مستهتراً لكنني لستُ اباً سيئاً
    No quiero ser inflexible, Pero no estoy lo suficientemente ebrio para lo que estás insinuando. Open Subtitles ليس الإلتصاق في الطين لكنني لستُ ثمِلاً بما فيه الكفاية لما تُلمِّح له
    Vale, ya veo a dónde queréis llegar con ésto chicos, pero no soy ese tipo. Open Subtitles حسنٌ .. أنى أفهم ألى ...أين ترمون بهذا و لكنني لستُ ذلكَ الرجل
    Aun siendo miembro de la NRO, no podría decirle, pero no soy. Open Subtitles ،حتى لو كنتُ عضو في ذلك المكتب يا كابتن .فلا يمكنني إخباركِ، لكنني لستُ كذلك
    Sé que no me conoces pero no soy un mal tipo. Open Subtitles أعلم بأنك لاتعرفني، لكنني لستُ الشخص الشرير
    Soy un montón de cosas, pero no soy un asesino. Open Subtitles أنا الكثير من الأشياء، لكنني لستُ قاتلاً.
    Mira, he cometido errores, sí, pero no soy un mal tío, ¿vale? Open Subtitles اسمعي، لقد ارتكبتُ أخطاءاً، لكنني لستُ شخصاً سيئاً، حسناً؟
    - Sí, pero no soy yo quien tiene al abogado menos experimentado que he conocido haciendo el trabajo final. Open Subtitles أجل ، لكنني لستُ الذي لديهِ أقل محامٍ خبرة قد قابلتهُ لإنهاء الأمر.
    - Fenomenal, pero no soy yo. Open Subtitles كيف تشعرين؟ شعور رائع، لكنني لستُ أنا.
    Totalmente de acuerdo pero no soy de esa clase de hombres. Open Subtitles ، أتفق معك . و لكنني لستُ من هذا النوع
    Es muy amable, pero no soy nada de eso. Open Subtitles إنه من لطفكِ، لكنني لستُ هكذا.
    Cinco años pasaron y de repente éramos ingleses, pero yo no soy inglesa. Open Subtitles وبعد مرور خمسة سنوات فإننا فجأة ,نصبح قوماً إنجليزيين .لكنني لستُ انجليزية
    pero yo no soy un alcohólico. Tu padre es un alcohólico. Open Subtitles لكنني لستُ سكير، أبيك هو السكير.
    pero yo no soy quien va a intentar encerrarte por el asesinato de Zephyr. Open Subtitles لكنني لستُ من سوف يحاول ان يقبض عليك من اجل (مقتل (زيفر
    Te invitaría a una copa, Pero no estoy seguro que pueda permitírmelo. Open Subtitles كنت سأشتري لكِ شراباً لكنني لستُ متأكداً إن كنتُ أقدر
    Quiero decir, las notas han subido, Pero no estoy segura sobre los azotes. Open Subtitles .أعنيّ بأن الدرجات عالية , لكنني لستُ متأكدًا بشأنِ ضرب العصا
    ¿Qué pasa, soy suficientemente buena para besarnos pero no lo suficiente como para salir juntos? Open Subtitles هل انا جيدة كفاية في التقبيل لكنني لستُ جيدة كفاية للذهاب في موعد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus