Llevaba una máscara cuando me torturaba, pero encontré esto en su maleta. | Open Subtitles | كان يرتدي قناع عندما عذبني لكنني وجدت هذه في حقيبته. |
No que yo sepa, pero... encontré algo. | Open Subtitles | أعني، أنني لا أعرف، لكن.. لكنني وجدت شيئاً. |
No encontré huellas, pero encontré esto. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بصمات ولم أجد شيئاً لكنني وجدت هذا |
No he podido encontrar una tetera, pero he encontrado algunas cosas interesantes. | Open Subtitles | لم أستطع العثور على الإبريق لكنني وجدت بعض الأشياء الرائعه |
Demonio de regalo pero encontré bastante raro que donase un foso de arena de seis figuras a una escuela a la que su propio hijo no va. | Open Subtitles | الجحيم هدية، لكنني وجدت أنه من الغريب تماما أن كنت التبرع ستة الرقم رمل إلى مدرسة ابنك الخاصة حتى لا يحضر. |
Primero asumí que había sido atacado por otro recluso... pero encontré esto fundido en la piel de su espalda. | Open Subtitles | في البداية افترضت أنه هاجمه سجين آخر لكنني وجدت هذا في جلد ظهره |
No.pero encontré una sustancia desconocida en la comisura labial... | Open Subtitles | كلا لكنني وجدت مادةً مجهولة في تجعد شفتيها |
La arena destrozó la mayoría de huellas pero encontré una en el reverso que estaba dispuesta a colaborar. | Open Subtitles | الرمال أفسدت معظم البصمات لكنني وجدت واحداً على الجانب السفلي كان ينوي التعاون |
Caminar no estaba yendo bien, pero encontré otro medio de transporte. | Open Subtitles | لم أستطع السير جيداً , لكنني وجدت معنى آخر للانتقال |
Sí, pensé eso también, pero encontré dos antecedentes de hace un año. | Open Subtitles | نعم ظننت ذلك ايضا لكنني وجدت سابقتين من سنة |
Tardé algo de tiempo, pero encontré lo que estaba buscando. | Open Subtitles | حسنا, استغرقني الأمر بعض الوقت لكنني وجدت ماكنت أبحث عنه. |
Creíste que podías esconderlo de mí pero encontré el Ojo de una muchacha que derrite mi corazón. | Open Subtitles | اعتقدت أنه بإمكانك أن تخفيها عنّي لكنني وجدت عين المرأة التي تذيب قلبي |
Sólo miré tu cartera, porque confiaba lo bastante en ti como para pensar que no descubriría nada, pero encontré algo, lo que significa que fuiste tú la que violó mi confianza. | Open Subtitles | ..لقد فتشت حقيبتكِ فقط لأنني وثقت بكِ كفاية لأظن أنني لن أجد شيئا لكنني وجدت شيئا, وذلك يعني أنكِ انتهكتِ ثقتي |
En realidad no tenemos suficiente información para ver quién disparó, pero encontré algo más. | Open Subtitles | ليس لدينا في الواقع معلومات كافية لرؤية من أطلقه، لكنني وجدت شيء آخر. |
No pude encontrar sopa, pero encontré agua sucia del lavaplatos. | Open Subtitles | لم أستطع أيجاد حساء , لكنني وجدت ماء غسيل قذر |
Había sido limpiado, pero encontré trazas de su sangre en las fibras de la alfombra y también en el techo. | Open Subtitles | أجريت مسحاَ شاملاَ لكنني وجدت آثاراَ للدماء في خيوط السجادة وعلى السقف أيضاَ |
pero encontré un increible hechizo de atracción para futuras referencias. | Open Subtitles | لكنني وجدت تعويذة جذابة للمرجعية المستقبلية |
Ha costado un poco, pero he encontrado la tienda que vendió el teléfono. | Open Subtitles | إنه بعض العمل الحركي لكنني وجدت المتجر الذي تم شراء الهاتف به |
pero he encontrado otro juego de huellas dactilares en el interior de la etiqueta. | Open Subtitles | لكنني وجدت مجموعة بصمات أخرى داخل الملصق |
Pero descubrí que los robots no se movían en absoluto de esta forma maravillosa a la que estaba acostumbrado en mis estudios de animación. | TED | لكنني وجدت ان الروبوتات لا تتحرك على الاطلاق بتلك الطريقة الممتعة التي اعتدت عليها من خلال دراساتي للرسوم المتحركة |