"لكنه مات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero murió
        
    • pero él murió
        
    • pero está muerto
        
    Era un gran amigo, Pero murió o se mudó o algo así y ahora necesito que usted lo haga. Open Subtitles كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف
    Hicimos todo lo que pudimos, Pero murió de un fuerte traumatismo por la explosión. Open Subtitles فعلنا كل ما في وسعنا، لكنه مات بسبب الاصابات الناتجة عن الانفجار.
    El difunto no tenía ningún antecedente de enfermedad cardíaca, Pero murió repentinamente estando detenido. UN ولم يكن يعاني المتوفى، حسب تاريخه الطبي، من مرض قلبي لكنه مات فجأة وهو في الحجز.
    Al final perdí contra la máquina pero no corrí la suerte de John Henry que ganó, Pero murió con el martillo en la mano. TED وفي النهاية خسرت لصالح الآلة لكنيّ لم أواجه مصير جون هنري الذي فاز لكنه مات ومطرقته بيده.
    pero él murió sentado frente a una computadora, rodeado de sus notas del caso que el decía que había nacido para ganar. Open Subtitles و لكنه مات جالسا علي حاسوب و حوله تقارير كتبها عما كان يسيمه القضيه التي خُلق ليكسبها
    No estaba tan cerca, pero está muerto... pudo haber sido una mina de oro de información. Open Subtitles كنا قريبين من الإمساك بالرجل لكنه مات كان من الممكن ان منجم ذهب من المعلومات
    También tuve una liebre Pero murió de bondad. Open Subtitles كما لدي أرنب بري مدلل لكنه مات من الشفقة
    Mi jefe iba a procesar su caso Pero murió antes del juicio. Open Subtitles ،رئيسي كان سيحاكمه لكنه مات قبل المحاكمه
    Pero murió hace cinco años en un accidente de coche. Open Subtitles لكنه مات منذ خمس سنوات مضت في تحطم سيارة
    Oye, mi padre dijo que el de emergencias que atendieron no fue estrangulado Pero murió por asfixia. Simplemente no saben cómo. Open Subtitles أبى قال أن طبيب الطوارئ لم يكن مشنوقاً لكنه مات مختنقاً
    Supongo que podríamos tratar de hacer que una celebración, Pero murió tan joven. Open Subtitles أفترض أنه يمكننا أن نجعلها إحتفالاً، لكنه مات يافعاً جداً.
    Y pensé que pasaría toda mi vida con él, Pero murió. Open Subtitles وظننت أني سأبقى معه .لبقية حياتي لكنه مات
    Pero murió por no tener ni código ni honor. Open Subtitles لكنه مات لأنه لم يلتزم بقانون الجيش
    Siento tener que decirte esto, Pero murió... hace mucho tiempo. Open Subtitles أكره أن أخبرك هذا لكنه مات منذ زمن بعيد
    Él vivió en Reno Pero murió hace dos años. Open Subtitles انه يعيش في رينو لكنه مات قبل سنتين
    Él completó su proyecto, Pero murió antes de poder probarlo Open Subtitles اتم اختراعه و لكنه مات قبل ان يجربه
    Era judío, Pero murió como un hombre. Open Subtitles كان يهـودياً، لكنه مات كالرجـال.
    No conocía al comandante Sinclair tanto como vosotros, Pero murió a mis órdenes, intentando salvar nuestras vidas... Open Subtitles لم أعلم الرائد " سنكلير " مثلكم لكنه مات في إدارتي محاولةً أنقذ الأرواح
    Pero murió antes de que llegara. Open Subtitles لكنه مات قبل أن تصل
    Tenía un padre. Pero murió. Open Subtitles حسنا ، لقد كان لديه أب لكنه مات
    Fué registrado por el padre de ella que vivía en Reno, pero él murió hace dos años. Open Subtitles انها مسجلة بإسم والدها انه يعيش في رينو لكنه مات قبل سنتين
    Me apena. Estoy triste. pero está muerto. Open Subtitles يؤسفني حاله وأنا حزينه لكنه مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus