Estamos kilómetros fuera de curso, pero sé dónde estamos. | Open Subtitles | نحن بعيدون لعده اميال بالطبع و لكنى اعرف اين نحن |
No sé lo que intentaron, pero sé... | Open Subtitles | لا اعرف ما الذى حاولوا ان يفعلوه .. لكنى اعرف |
Tina no lo admite. pero sé que está enamorada de ti, y tú también lo sabes. | Open Subtitles | تينا لا تَعرف لكنى اعرف بأنّها عاشق لك وأنت تَعْرفُ هذا أيضاً |
No sé el verdadero significado del amor, pero sé algo con seguridad. | Open Subtitles | لا اعرف المعنى الحقيقيَ للحبِّ لكنى اعرف |
Pero conozco a mi marido mejor que nadie y, en este momento, necesita a alguien como tú. | Open Subtitles | و لكنى اعرف ان زوجى افضل من اى احد و هو بحاجه لشخص مثلك الان |
Hace 20 minutos un tipo me dijo que era del FBI pero sé que mentía. | Open Subtitles | منذ 20 دقيقه اخبرنى رجل انه من الشرطه الفيدراليه و لكنى اعرف انه يكذب |
Lo que hiciste, no fue fácil pero sé por qué lo hiciste. | Open Subtitles | مافعلتيه لم يكن سهلاً لكنى اعرف لماذا فعلتى هذا |
Me escucho decirlo pero sé que es algo estúpido para decir. | Open Subtitles | كأنى اسمع نفسى اقول هذا لكنى اعرف انه شىء غبى لأقوله |
Pero... sé sobre algunos animales... | Open Subtitles | لست خبيرا بالمرة لكنى اعرف العديد من الحيوانات السيئة |
El Comité Demócrata me ha dado mi selección de los bufetes de Chicago para establecer mi oficina de consultoría política, pero sé que os estáis expandiendo. | Open Subtitles | اللجنة الديموقراطية اعطتنى الاختيار لشركات شيكاغو لتتولى استشاراتى السياسية لكنى اعرف انك تتوسعون هنا |
pero sé cómo actúan las mujeres cuando están a tu alrededor. | Open Subtitles | لكنى اعرف كيف تتصرف النساء عندما يكن بجوراك |
Como ya sabes, puede que no sea buena... en el instituto o en los deportes o en ser amable... pero sé cómo mantener a un chico interesado. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتك، ربما انا لست جيدة فى الدراسة او الرياضة او كونى لطيفة لكنى اعرف كيف احافظ على الرجل مهتم |
pero sé que la gente no es siempre lo que parece. | Open Subtitles | لكنى اعرف ان الناس لا تبدو دائما كما تبدو |
Puede que no sepa a lo que ella vino, pero sé lo que encontró. | Open Subtitles | ربما لا اعرف لماذا هى اتت الى هنا , لكنى اعرف ما عثرت علية |
pero sé que ahora mismo tienes elección y vas a tener que vivir con ello. | Open Subtitles | لكنى اعرف انك الان لديك الخيار وانت عليك التعايش معة |
No sé qué clase de... intimidación habréis sometido a Jake, pero sé que es un chico débil. | Open Subtitles | انا لا اعرف اى نوع من الترهيب تعرض لة جيك لكنى اعرف ان لحم الصبى ضعيف |
Yo no inicié su incendio pero sé quién lo hizo. | Open Subtitles | انا لم اشعل النار التى تتكلم عنها لكنى اعرف من فعل |
No, pero sé quién es ha dicho usted " conocía ". | Open Subtitles | لا , و لكنى اعرف من هو انت قلت هل عرفت |
Sé que son letras de canciones, pero sé como me siento. | Open Subtitles | اعرف انها كلمات اغنية لكنى اعرف مشاعرى |
Pero conozco a alguien que puede averiguarlo. | Open Subtitles | لكنى اعرف شخصاً يمكنه المعرفة |
Pero conozco a mi hijo. | Open Subtitles | لكنى اعرف ابنى |