Iré a buscarte en una hora Pero quiero que te quedes donde estás. | Open Subtitles | سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت |
Quizá sobre el papel hayan salido, Pero quiero que mires los rostros. | Open Subtitles | الأسماء قد تكون خرجت و لكني أريدك أن تنظري للوجوه |
Pero quiero que sepa que Stan no tuvo nada que ver. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تعرف بأن ستان ليس له علاقة بالأمر |
Tengo el dedo en el agujero, Pero necesito que pinces la aorta. | Open Subtitles | وضعت أصبعي على الفتحة لكني أريدك أن تقفل الشريان الأورطي |
Quiero decir, últimamente, parece que nunca es buen momento, Pero necesito que me escuches ahora. | Open Subtitles | أعني، انه مؤخرًا لم يبدو الوقت مناسبًا على الاطلاق لكني أريدك أن تنصت لي الآن |
Pero quiero que dejes de tener estos feelings. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتوقفي عن الإحساس بتلك المشاعر |
Pero quiero que entiendas algo. Mejor será que la trates bien, Ralph. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تفهم شيء واحد من الأفضل أن تكون لطيف معها يا رالف |
Sé que esto da mucho miedo, Pero quiero que seas valiente. ¿Puedes? | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخيف, لكني أريدك أن تكون شجاعاً, هل يمكنك فعل هذا؟ |
Pero quiero que recuerdes que al menos fui honesto contigo. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتذكري بأنني كنت صادقاً معك على الأقل |
Sé que estás preocupado por decepcionarme Pero quiero que tengas conocimiento que mis expectativas sobre ti son muy bajas | Open Subtitles | أعرف أنك متخوف من أن تخيب ظني لكني أريدك أن تطمئن لمعرفتك أن آملي بك صغيرة جدا جدا |
Yo sé que así parece a veces, Pero quiero que seas feliz, ¿sabes? | Open Subtitles | أعرف بأنه قد لا إبد مثله أحيانا، لكني أريدك لكي تكون سعيد |
Sé que estás preocupado por decepcionarme Pero quiero que tengas conocimiento que mis expectativas sobre ti son muy bajas | Open Subtitles | أعرف أنك متخوف من أن تخيب ظني لكني أريدك أن تطمئن لمعرفتك أن آملي بك صغيرة جدا جدا |
Te voy a desatar, Pero quiero que me prometas que no estarás enojado. | Open Subtitles | سأفك قيدك، لكني أريدك أن تعدني بأن لا تغضب |
Pero quiero que sepa que mi objetivo es ser indispensable para usted. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تعلم أن هدفي هو ألا تستطيع الاستغناء عني. |
Quiero decir, últimamente, parece que nunca es buen momento, Pero necesito que me escuches ahora. | Open Subtitles | أعني، انه مؤخرًا لم يبدو الوقت مناسبًا على الاطلاق لكني أريدك أن تنصت لي الآن |
Me alegro. Henry, siento llamarte de esta forma, Pero necesito que vengas. | Open Subtitles | أنا أسف للإتصال لكني أريدك أن تأتي لقسم الشرطة0 |
Sr. Kuchever, lo siento Pero necesito que confirme la identidad de su hija. | Open Subtitles | أستاز كوتشفر أنا أسف لهذا و لكني أريدك أن تتحقق من هوية أبنتك |
Pero necesito que me explique cómo una de sus balas acabó siendo usada en un homicidio. | Open Subtitles | و لكني أريدك أن تفسر لي، كيف أن احد طلقاتك أنتهت بإستخدامها في جريمة قتل |
Pero necesito que usted entienda... que si este ataque radiológico ocurre... me veré forzada a responder. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تفهم أنه لو حدث هذا الهجوم الإشعاعي، فسأكون مجبرة للرد |
- Te entiendo. Pero necesito que esperéis un minuto. Están a punto de servir el vino. | Open Subtitles | لقد سمعتك، لكني أريدك أن تنتظر للحظة إنهم على وشك تقديم الشراب |
Sé que tengo problemas, pero te quiero a ti. | Open Subtitles | أعلم بأني في حارة مزرية لكني أريدك |