"لكنّك لا تستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero no puedes
        
    • pero no puede
        
    • Pero uno no puede
        
    Puedes cortarte el cabello y rasurarte la barba, Pero no puedes cambiarte las huellas digitales. Open Subtitles ..يمكنك ان تقصشعركاوتحلقلحيتك. لكنّك لا تستطيع تغيير بصمات أصابعك.
    Van a venir a por ti, Pero no puedes confiar en ellos. Open Subtitles هم سيجيئون إليك، لكنّك لا تستطيع إئتمانهم.
    Pero no puedes escuchar los CD, ¿no? Open Subtitles لكنّك لا تستطيع الإستماع إلى القرص المدمج، يمين؟
    ¿Por qué todas las que valen la pena tienen novios con enfermedades venéreas Pero no puedes decir nada porque eres el médico del tipo? Open Subtitles لماذ يكون لدى جميع الجميلات أحباء مصابين بأمراض تناسلية، لكنّك لا تستطيع أن تقول شيئاً لأّنك طبيب ذلك الحبيب؟
    puede darle la vida, pero no puede controlarlo. Open Subtitles أنت يمكن أن يعطيه حياة، لكنّك لا تستطيع السيطرة عليه.
    Pero no puedes solucionar todos los problemas de la galaxia en un solo día. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع حل مشاكل المجرّة بيوم واحد
    Pero no puedes observarte a ti mismo a través de tus propios binoculares. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع ملاحظة نفسك من خلال منظارك
    Pero no puedes, porque significaría reconocer la derrota ante ella. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع لأنّ ذاك اعترافٌ بهزيمتك أمامها
    De acuerdo, Pero no puedes pedirme que deje que se lleven a los niños. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع سؤالي بألا أمنعهم من أخذ أرواح أولئك الأطفال
    Lo entiendo, amigo, Pero no puedes evitar que me enjabone. Open Subtitles مفهوم يا صديقي. لكنّك لا تستطيع منعي من الشطف.
    Como amigo, puedes levantar un objeto pesado, Pero no puedes llevarla al aeropuerto, ¿vale? Open Subtitles كـ صديق ، يمكنك أن ترفع شيء ثقيل لكنّك لا تستطيع قيادتها إلى المطار، حسناً؟
    Sé que pensaste que los abandoné y quizá así fue, Pero no puedes culparme. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنني هجرتك وربما قد فعلت فعلًا لكنّك لا تستطيع لومي على هذا
    Sí, puede que seas inmortal, Pero no puedes volar, ¿cierto? Open Subtitles أجل، قد تكون خالداً لكنّك لا تستطيع الطيران، أليس كذلك؟
    Pero no puedes matarlos a todos. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع قتلهم كلّ.
    No sé cómo llegaste tan lejos Pero no puedes entrar en el FBI con mentiras sólo. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف حصلت على هذا بعيدا... لكنّك لا تستطيع الكلام كلاما فارغا طريقك خلال إف بي إل. تحسّن ساعة يدوية ظهرك.
    Pero no puedes contarme por que. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع إخباري الذي.
    Pero no puedes escapar de él, ¿verdad? Open Subtitles لكنّك لا تستطيع الهروب منه، اليس كذلك،
    No empujes. Sé que quieres... Pero no puedes. Open Subtitles أعرف بأنّك تريد إلى، لكنّك لا تستطيع.
    Lo se, tienes que cuidar a tu equipo, Pero no puedes... Open Subtitles ،أفهم ذلك، أنت تهتمّ بشأن فريقك ...لكنّك لا تستطيع
    pero no puede competir con la sombra del Agente Mulder. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع التنافس مع الوكيل المفقود منذ زمن طويل مولدر.
    Pero uno no puede ver un fantasma y aún esperar encontrarla viva. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع رؤية الشبح وما زال يتمنّى إيجاد حيّها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus