"لكنّنا لا نستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero no podemos
        
    Se que el negocio va lento, pero no podemos dejar de vivir porque no llueva por un hechizo. Open Subtitles أعرف العمل كان بطيئ لكنّنا لا نستطيع التوقّف معيشة فقط ' يسبّبه ما أمطر نوبة.
    Sí, lo siento, pero no podemos bajar el precio de la pegatina. Open Subtitles أتعلم ما اعني؟ نعم، أنا آسف، لكنّنا لا نستطيع أن نخفض السعر تحت العلامه الملصقه
    - Escucha, sé que esto te va a volver loco, pero no podemos emplearte porque tienes una condena Open Subtitles لكنّنا لا نستطيع إستخدامك لأن عندك سجل إجرامي.
    - Hallo que sabe, pero no podemos ayudarla si no en los contar el que está habiendo. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين، لكنّنا لا نستطيع مساعدتك مالم تخبرينا ماذا يجري
    Te enviaré a ti, mi pequeño, pero no podemos arriesgarnos a que te vea alguien, ¿verdad? Open Subtitles سأرسلك ياصغيري لكنّنا لا نستطيع أن نخاطر بأن يراك أحد الآن أليس كذلك؟
    Es un poco extraño, pero no podemos asumir que su arte no es competente Open Subtitles كان غريب الأطوار، و لكنّنا لا نستطيع أن نجزم بأنّ فنونه لم تكن ذات أهميّة عالية.
    Sí, pero no podemos ir a ningún lado. Open Subtitles أجل، لكنّنا لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان.
    Es una batalla de nunca acabar, pero no podemos dejar de hacerlo. Open Subtitles إنّها معركة لا تنتهي، لكنّنا لا نستطيع التخلي.
    El barco está aún en aguas paquistaníes. pero no podemos ir allí. Open Subtitles المركب لا زال في المياه الباكستانيّة لكنّنا لا نستطيع الذهاب إلى هناك
    pero no podemos esperar ni siquiera uno de carrera. Open Subtitles لكنّنا لا نستطيع حتى ننتظر حلزون سباق.
    Tratamos de localizar a Sloane pero no podemos acceder a su computadora. Open Subtitles نحن نحاول إيجاد سلون، لكنّنا لا نستطيع الدخول أيّ informatlon من حاسوبه.
    Nos encantaría, pero no podemos. Open Subtitles نودّ ذلك حقاً لكنّنا لا نستطيع
    pero no podemos perder la esperanza. Open Subtitles لكنّنا لا نستطيع أن نفقد الأمل
    pero no podemos. Open Subtitles آهـ، لكنّنا لا نستطيع.
    Ahora tenemos a dos personas con motivos para matar a Matthew, pero no podemos probar que cualquiera de ellos abrió la puerta al caimán. Open Subtitles الآن لدّينا شخصان ،(مع دافع لقتل (ماثيو لكنّنا لا نستطيع إثبات أيّ منهما فتح البوابة للتمساح
    SI, pero no podemos PORQUE EL PADRE DE JOHN NO ERA EL DUEÑO DE LA GRANJA, Open Subtitles -نعم، لكنّنا لا نستطيع ، لأنّ والد (جون) لم يكن مالك المزرعة، لذا لن يكون اسمه عليها.
    No lo haremos, pero no podemos dejar nuestras cosas en el coche. Lo robarán. Open Subtitles -أجل، لكنّنا لا نستطيع ترك أغراضنا بالسيّارة، ستسرق .
    No lo estaremos, pero no podemos dejar nuestras cosas en el coche, podrían robarlas. Open Subtitles -أجل، لكنّنا لا نستطيع ترك أغراضنا بالسيّارة، ستسرق .
    pero no podemos. Open Subtitles لكنّنا لا نستطيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus