Si, allá abajo más allá de la cima pero tenemos que ir en coche, desde aquí es complicado. | Open Subtitles | -نعم ، هو هناك على الحافة لكنّنا يجب أن نأخذ السيارة فالطريق مُعقد من هنا |
Ni yo pero tenemos que tener paciencia, gafanhoto | Open Subtitles | لا يمكنني، لكنّنا يجب أن يكون لدينا صبر جندب. |
pero tenemos que mira r hacia adelante. | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن نتطلّع إلى الأمام |
Está retrasando a las autoridades locales pero tenemos que movernos rápido. | Open Subtitles | إنّه يماطل السلطات المحليّة، لكنّنا يجب أن نسرع. |
Estamos muy agradecidos, pero tenemos que rescatar a nuestros amigos de los piratas. | Open Subtitles | نحن ممتنون جدا، لكنّنا يجب أن ننقذ أصدقائنا من القراصنة. |
No nos conocemos, pero tenemos que hablar. | Open Subtitles | لسنا نعرف بعضنا البعض لكنّنا يجب أن نتحدّث. |
pero tenemos que estar centrados. | Open Subtitles | واضح ؟ و لكنّنا يجب أنْ نركز على أمر معين هنا |
Lo siento, de verdad, pero tenemos que hacer algo útil con la sangre de doppelganger. | Open Subtitles | إنّي حقًّا آسفة، لكنّنا يجب أن نبطل مفعول الدم الأقرانيّ. |
Lo siento, pero tenemos que inutilizar la sangre doppelganger. | Open Subtitles | آسفة، لكنّنا يجب أن نبطل مفعول دماء القرينين. |
pero tenemos que pensar en lo que más nos convenga. | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن نفكّر بما ينفع المصلحة العامة |
pero tenemos que luchar lo suficiente para que la gente de Estados Unidos empiece a preguntarse por qué un pequeño puñado de hombres sigue luchando contra un país tan grande como el suyo. | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن نحارب لمدة كافية كافية حتى شعب الولايات المتّحدة يبدأ بالتسائل ... لماذا مثل هذه الحفنة الصغيرة من الرجال |
Y, sí, es peligroso pero tenemos que ver esto a través de todo el camino o somos tontos. | Open Subtitles | نعم، هي خطيرة... لكنّنا يجب أن نرى هذا الشيء من خلال... هذه الطّرق أو نحن مغفلان |
pero tenemos que incautar este farol. | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن نستولى على هذا الفانوس. |
"pero tenemos que tener muy cuidado Con él, porque...." | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن نختاره بدقة |
pero tenemos que resistir. | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن نصمد |
Calleigh está buscando la forma, pero tenemos que conseguir a esta mujer, Marilyn. | Open Subtitles | لا شيء. (كالي) تعمل ،على زاوية أخرى لكنّنا يجب أن نحصل على (هذه المرأة، (مارلين |
Hacemos lo que podemos para retrasar las cosas, pero tenemos que llevar a Jeremy a la morgue antes que se ponga feo. | Open Subtitles | بوسعنا بذل قصارى جهدنا لتأخير التحلل لكنّنا يجب أن ننقل (جيرمي) للمشرحة قبلما يبيت حاله بشعًا |
Thea, sé que estás enojada y tienes todo el derecho a estarlo, pero tenemos que hablar en otro lugar. | Open Subtitles | (ثيا)، أعلم أنّك غاضبة، ولك الحقّ، لكنّنا يجب أن نتحدّث في مكان آخر. |
No ha hecho más amenazas a la familia Queen pero tenemos que encontrar a este hijo de-- | Open Subtitles | إنّه لم يوجّه أيّة تهديدات أخرى لعائلة (كوين)، لكنّنا يجب أن نجد ذاك اللّعين. |