"لكنّها كانت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero era
        
    • Pero estaba
        
    • Pero fue
        
    • Pero ella era
        
    • pero ella estaba
        
    Puedes pensar lo que quieras de tu madre, ...pero era una puta. Open Subtitles يمكنكِ أن تفكّري في والدتكِ ما تشائين لكنّها كانت عاهرة
    pero era una buena muchacha, Señor... y nosotros la amábamos... y queremos que la recibas en tu seno. Open Subtitles لكنّها كانت فتاة طيبة يا إلهي، ولقد أحببناها، ونطلب منك أن ترحب بها.
    Ya, pero era suficientemente buena para mandarla a una trampa mortal ¿no? Open Subtitles نعم ، لكنّها كانت جيدة بما فيه الكفاية لترسلها إلى مأزق خطير ، صحيح؟
    Alquiló tres camiones. Hemos parado uno, Pero estaba vacío. Open Subtitles قام بإستئجار ثلاث شاحنات أوقفنا إحداها لكنّها كانت فارغة.
    Ella no quería subirse en su coche, Pero estaba demasiado bebida para resistirse. Open Subtitles ، لم تُرد أن تدخل سيّارته . لكنّها كانت ثملةً جداً على أن تقاوم
    Maté a un hombre Pero fue un accidente un terrible accidente. Open Subtitles أنا قتلت رجل لكنّها كانت حادثة حادث الفظيع وحاولت إجتيازه لكن لم استطع
    Tuve otros amores antes, Pero ella era diferente. Open Subtitles اتّخذت حبيبات أخريات من قبلها، لكنّها كانت مختلفة.
    Nunca has hecho una cosa por nosotros, pero ella estaba ahí. Open Subtitles لم تفعل قط أيّ شيء من أجلنا لكنّها كانت هناك.
    pero era solo otra expedición, ¿verdad? ¿Por qué quería protegerte? Open Subtitles لكنّها كانت مُجرّد رحلة بحثيّة أخرى، فلمَ عساه أراد حمايتكَ؟
    No tenía esa intención, pero era tan buena oyente. Open Subtitles أنت لمْ تكن تقصد ذلك، لكنّها كانت مُستمعة بارعة.
    No consiguieron la localización exacta, pero era la suya. Open Subtitles لم يتبيّنوا الموقع بدقّة، لكنّها كانت إشارة سرينته.
    pero era demasiado oscura, demasiado pequeña sin mencionar que podía averiarse en cualquier momento. Open Subtitles لكنّها كانت مظلمة جداً، صغيرة جداً بدون ذكر أنّها قد تتعطل بأي وقت
    No sé de dónde la conseguía, pero era muy buena. Open Subtitles ، لا أعلم من أين يحصل على بضاعته لكنّها كانت رائعة
    pero era el tercer deseo. ¿Por qué no estás en la botella? Open Subtitles لكنّها كانت الأمنية الثالثة لمَ لمْ تعد إلى قارورتك؟
    Sé que solo los tuve durante unas horas, pero era la mejor parte de mí. Open Subtitles أعلم أنّني كنتُ أمتلكهم لبضع ساعـات، لكنّها كانت أفضل جزءٍ لي.
    Poco después, se levantaron, se liberaron, y tomaron el control del barco, Pero estaba dañado sin posibilidad de reparación. Open Subtitles بعدها بقليلٍ، نهضوا، حرّروا أنفسهم، واستَولوا على السّفينة، لكنّها كانت معطوبة وعصيّة التّصليح.
    En ese momento no me di cuenta, Pero estaba hablando sobre ella. Open Subtitles لمْ أدرك الأمر حينها لكنّها كانت تقصد نفسها
    Pero estaba tan ocupado haciendo que le prendieran dinero al trasero que se distrajo y se rompió un perno. Open Subtitles لكنّها كانت مشغولة بجنيّ المال حيثُ صُرف انتباهها بعيداً وكسر المزلاج!
    Pero fue una compañía farmacéutica controlada por ciertos miembros del partido... ..que los convirtió obscenamente ricos a todos. Open Subtitles لكنّها كانت من شركة أدوية مملوكة لبعض أفراد الحزب. والتي جعلتهم جميعًا فاحشي الثّراء.
    Pero fue un buen artículo. He leído cosas interesantes sobre ti. Open Subtitles لكنّها كانت مقالة رائعة، تعلّمتُ أشياء مثيرة بشأنكِ
    Creo que fue en ese momento cuando más nos quiso Pero fue su perdición. Open Subtitles أظن أن في تلك اللّحظة تجسّد أوج حبّها لنا، لكنّها كانت القاضية عليها.
    ¡Pero ella era excepcional! Su belleza era incomparable Open Subtitles 'لكنّها كانت إستثنائية جمالها كان فريد
    Sí, pero ella estaba ahí cuando se estrelló. Open Subtitles نعم، لكنّها كانت هناك عندما تحطمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus