Puedes pensar lo que quieras de tu madre, ...pero era una puta. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تفكّري في والدتكِ ما تشائين لكنّها كانت عاهرة |
pero era una buena muchacha, Señor... y nosotros la amábamos... y queremos que la recibas en tu seno. | Open Subtitles | لكنّها كانت فتاة طيبة يا إلهي، ولقد أحببناها، ونطلب منك أن ترحب بها. |
Ya, pero era suficientemente buena para mandarla a una trampa mortal ¿no? | Open Subtitles | نعم ، لكنّها كانت جيدة بما فيه الكفاية لترسلها إلى مأزق خطير ، صحيح؟ |
Alquiló tres camiones. Hemos parado uno, Pero estaba vacío. | Open Subtitles | قام بإستئجار ثلاث شاحنات أوقفنا إحداها لكنّها كانت فارغة. |
Ella no quería subirse en su coche, Pero estaba demasiado bebida para resistirse. | Open Subtitles | ، لم تُرد أن تدخل سيّارته . لكنّها كانت ثملةً جداً على أن تقاوم |
Maté a un hombre Pero fue un accidente un terrible accidente. | Open Subtitles | أنا قتلت رجل لكنّها كانت حادثة حادث الفظيع وحاولت إجتيازه لكن لم استطع |
Tuve otros amores antes, Pero ella era diferente. | Open Subtitles | اتّخذت حبيبات أخريات من قبلها، لكنّها كانت مختلفة. |
Nunca has hecho una cosa por nosotros, pero ella estaba ahí. | Open Subtitles | لم تفعل قط أيّ شيء من أجلنا لكنّها كانت هناك. |
pero era solo otra expedición, ¿verdad? ¿Por qué quería protegerte? | Open Subtitles | لكنّها كانت مُجرّد رحلة بحثيّة أخرى، فلمَ عساه أراد حمايتكَ؟ |
No tenía esa intención, pero era tan buena oyente. | Open Subtitles | أنت لمْ تكن تقصد ذلك، لكنّها كانت مُستمعة بارعة. |
No consiguieron la localización exacta, pero era la suya. | Open Subtitles | لم يتبيّنوا الموقع بدقّة، لكنّها كانت إشارة سرينته. |
pero era demasiado oscura, demasiado pequeña sin mencionar que podía averiarse en cualquier momento. | Open Subtitles | لكنّها كانت مظلمة جداً، صغيرة جداً بدون ذكر أنّها قد تتعطل بأي وقت |
No sé de dónde la conseguía, pero era muy buena. | Open Subtitles | ، لا أعلم من أين يحصل على بضاعته لكنّها كانت رائعة |
pero era el tercer deseo. ¿Por qué no estás en la botella? | Open Subtitles | لكنّها كانت الأمنية الثالثة لمَ لمْ تعد إلى قارورتك؟ |
Sé que solo los tuve durante unas horas, pero era la mejor parte de mí. | Open Subtitles | أعلم أنّني كنتُ أمتلكهم لبضع ساعـات، لكنّها كانت أفضل جزءٍ لي. |
Poco después, se levantaron, se liberaron, y tomaron el control del barco, Pero estaba dañado sin posibilidad de reparación. | Open Subtitles | بعدها بقليلٍ، نهضوا، حرّروا أنفسهم، واستَولوا على السّفينة، لكنّها كانت معطوبة وعصيّة التّصليح. |
En ese momento no me di cuenta, Pero estaba hablando sobre ella. | Open Subtitles | لمْ أدرك الأمر حينها لكنّها كانت تقصد نفسها |
Pero estaba tan ocupado haciendo que le prendieran dinero al trasero que se distrajo y se rompió un perno. | Open Subtitles | لكنّها كانت مشغولة بجنيّ المال حيثُ صُرف انتباهها بعيداً وكسر المزلاج! |
Pero fue una compañía farmacéutica controlada por ciertos miembros del partido... ..que los convirtió obscenamente ricos a todos. | Open Subtitles | لكنّها كانت من شركة أدوية مملوكة لبعض أفراد الحزب. والتي جعلتهم جميعًا فاحشي الثّراء. |
Pero fue un buen artículo. He leído cosas interesantes sobre ti. | Open Subtitles | لكنّها كانت مقالة رائعة، تعلّمتُ أشياء مثيرة بشأنكِ |
Creo que fue en ese momento cuando más nos quiso Pero fue su perdición. | Open Subtitles | أظن أن في تلك اللّحظة تجسّد أوج حبّها لنا، لكنّها كانت القاضية عليها. |
¡Pero ella era excepcional! Su belleza era incomparable | Open Subtitles | 'لكنّها كانت إستثنائية جمالها كان فريد |
Sí, pero ella estaba ahí cuando se estrelló. | Open Subtitles | نعم، لكنّها كانت هناك عندما تحطمت |