Nuestro poder viene de un lugar oscuro pero no es lo que somos. | Open Subtitles | تلكَ القوى التي نحوذها تنبع من مكانٍ مُظلم، لكنّها ليست كينونتنا |
Se trata de un hito significativo, pero no es una excusa para la complacencia. | UN | وإنها لعلامة بارزة، لكنّها ليست مبررا للشعور بالرضا عن الذات. |
Para responder esa pregunta... ustedes podrían pensar que es simple, pero no es simple. | TED | قد تعتبرون أنّ الإجابة على هذا السّؤال بسيطة... لكنّها ليست بتلك البساطة |
Digo, está loca, pero no está loca como una asesina sicótica. | Open Subtitles | أعني, إنّها مجنونة لكنّها ليست مثل القاتل النفسي المجنون |
Haverstraw. pero no está en casa. | Open Subtitles | لكنّها ليست بالمنزل سيارتُها ذهبت |
Jack, Sydney es inteligente y fuerte, pero ella no es feliz. | Open Subtitles | جاك، سدني ذكية وهي قوية، لكنّها ليست سعيدة. |
Los Aneurismas parecen micóticos, pero no lo son. | Open Subtitles | أمهات الدّم تبدو فطاريّة، لكنّها ليست كذلك |
Será divertido, pero no es un partido. | Open Subtitles | التي من الممكن بأن تكون رائعة لكنّها ليست لعبة فعلا |
Es un buen trabajo y la paga no está mal, pero no es mi sueño. | Open Subtitles | إنها وظيفة جميلة، و دَخلُها جيّد، لكنّها ليست وظيفة أحلامي |
- No te lo recomiendo. Es maravillosa. Es muy brillante, pero no es de tu tipo. | Open Subtitles | إنها عظيمة، إنها رائعة كليا لكنّها ليست من نوعك |
Este otro hombre es de habla árabe, pero no es su primer idioma. | Open Subtitles | هذا الرجل الآخر يتكلم العربية، لكنّها ليست لغته الأولى. |
pero no es cierto créeme, lo se | Open Subtitles | لكنّها ليست الحقيقة. صدقيني، أنا أعلم. |
Ahora, puede que diga la verdad... y puede que se merezca ser compensada, pero no es una víctima. | Open Subtitles | الآن، ربما تقول الحقيقة.. وربما تستحق الشفقة لكنّها ليست ضحيّة. |
No, pero no es la primera vez que sale ese nombre. | Open Subtitles | كلاّ، لكنّها ليست المرّة الأولى لسماعيهذاالأسم. |
pero no es a ti a quien cagará. ¿Cuánto le quitará a la ciudad? | Open Subtitles | لكنّها ليست مثلك سوف تخفق، كم أجنت لأجل المدينة؟ |
Bueno, ser racional es una herramienta, pero no es la única herramienta que poseemos. | Open Subtitles | حسنا، كون الناس عقلانيين ليس إلاّ أداة، لكنّها ليست الأداة الوحيدة التي لدينا. |
- La policía busca testigos... pero no es una zona concurrida. | Open Subtitles | لدينا وحدات تُفتّش المنطقة بحثاً عن شُهود، لكنّها ليست منطقة يتسكّع فيها الناس بالضبط. |
Su voz, su mirada, pero no es tu hija. | Open Subtitles | لديها صوتها، لديها نظرتها لكنّها ليست إبنتك |
Todavía está en la UCI... pero no está sola. | Open Subtitles | لا تزال في وحدة العناية المركّزة لكنّها ليست لوحدها |
No sé lo que ha pasado, pero no está haciendo la siesta. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،لست أعرف ما جرى لكنّها ليست في سِنة نوم. |
pero ella no fue la única que pagó el precio, ¿verdad? | Open Subtitles | لكنّها ليست الوحيدة الذي دفعت الثمن، أليس كذلك؟ |
Lo intenté, pero no lo decido yo. | Open Subtitles | لقد حاولتُ ، لكنّها ليست بيدي. |