Quizá he puesto a todos en peligro, pero era un riesgo que estaba dispuesto a correr. | Open Subtitles | لربّما عرّضت للخطر نحن الباقون لكنّه كان خطر أنني كنت راغب للأخذه |
pero era mi hermano también. Yo también lloré cuando nadie me veía. | Open Subtitles | لكنّه كان أخّي أيضا أنا بكيت أيضا عندما لم يكن ينظر أحد |
Azotar puertas y no hablarles... no cambiaría eso... pero era más fácil que admitir que estaba asustada. | Open Subtitles | طرق الأبواب وإعطاء المعاملة الصامتة لا يستطيع أن يغيّر ذلك لكنّه كان أسهل من الإعتراف بأنني أخفت حقا |
Tomó tiempo ponerle el hueso en su sitio pero... fue una fractura limpia. | Open Subtitles | أخذ منا فترة لإعادة العظم إلى مكانه، لكنّه كان كسر بسيط |
Seré paranoica pero fue en el lugar donde desapareció el médico. | Open Subtitles | لربّما أنا مذعور، لكنّه كان في المضبوطين إكتشف حيث قال مصلى الطبيب هرب. |
Pero estaba a punto de comprar a quien vino a comprar cuando lo interrumpí. | Open Subtitles | لكنّه كان يوشك على ابتياع من أتى من أجله حين قاطعته حديثه. |
Pero estaba tan aterrorizado de tener una deuda... que se rehusó a prestarle dinero. | Open Subtitles | لكنّه كان مذعوراً جِداً من التورّط في الديون رفض إقراضه أيّ نقود |
pero era muy duro para él oírnos pelear todo el tiempo. | Open Subtitles | لكنّه كان بصعوبة يستمع إلينا ويقاتلنا دائما |
Yo no quería nada de esto pero era tanto dinero. | Open Subtitles | أنا لم أرد أيّ من هذا لكنّه كان مال كثيرا |
Estaba bastante quemado, pero era él. | Open Subtitles | لقد كان محترقاً بشكل بالغ , لكنّه كان هو |
Sí, pero era un montón de otras cosas también. Como que siempre me hacía sentir segura. | Open Subtitles | أجل، لكنّه كان يملك صفات أخرى كثيرة أيضاً، مثل أنّه كان يشعرني بالأمان دائماً |
pero era muy importante. Hay algo que tenía que hacer. | Open Subtitles | لكنّه كان شيئاً مهمّاً، هناك شيء مهمّ يجب أن أقوم به. |
pero era un alias. No conduce a ningún lado. | Open Subtitles | لكنّه كان اسماً مستعاراً، لم يقد إلى أي شيء. |
Tenía una buena jugada con el alcalde, pero era demasiado pequeño. | Open Subtitles | لذا ، تعلم ، لديك صفقة جيّدة مع العمدة لكنّه كان صغيراً جداً بالنسبة لك |
El Barón fue la muerte alemana más pública, pero fue sólo una de las 230.000 víctimas en sólo un mes. | Open Subtitles | البارون كان أشهر موتى الألمان لكنّه كان واحد من أكثر من 230 ألف من الخسائر في شهر واحد فقط |
pero fue el Ejército alemán el que forzó al Kaiser a abdicar. | Open Subtitles | لكنّه كان الجيش الألماني الذي أجبر القيصر على التنازل |
Lo llamaron "alivio"... pero fue mucho más que eso. | Open Subtitles | يقولون عنها , إنها إغاثة لكنّه كان أكثر بكثير من ذلك |
Pero estaba viendo la única alegría que siempre le estaría vedada. | Open Subtitles | لكنّه كان ينظر للمتعة من منطلق انه يجب أن يكون محصورا إلى الأبد |
Fui a la casa, Pero estaba vacía. | Open Subtitles | ذَهبتُ الى البيت لكنّه كان خالياًً |
Redujeron su horario en la agencia de viajes... - ...Pero estaba bien. | Open Subtitles | أقصد، ساعات عمله في وكالة السفر قد تمّ تقليلها، لكنّه كان يُدبّر أمره. |
Pero él era parte del grupo popular. | Open Subtitles | لكنّه كان جزء من مجموعة رائعة. |
No lo dijo, pero tenía un objetivo claro y específico acerca de sus metas. | Open Subtitles | لمْ يقلْ، لكنّه كان مُصمّماً جداً، ودقيق جداً حول أهدافه. |
Pero él estaba tratando de hacer lo suyo. ¿Lo entiendes? | Open Subtitles | لكنّه كان يحاول فعل شيء لمصلحته هل تفهم؟ |