En su juventud, tocó con bandas en vivo y estuvo de gira en EE. UU. y Europa, pero nunca había grabado un álbum o canción antes de mudarse a Canadá. | TED | في شبابه، عزف، وذهب في جولة مع فرقة إحياء حفلات بالولايات المتحدة وأوروبا، لكنّه لم يسجل باقة موسيقية أو مقطوعة واحدة قبل ذهابه إلى كندا. |
Él estaba en la foto, pero nunca había estado en América. | Open Subtitles | لقد رأى نفسه في الصورة لكنّه لم يذهب إلى أميركا مسبقاً |
No tiene obligado contactar con su agente de la provisional, por dos semanas, pero no ha ido a su trabajo o a la pensión en 36 horas. | Open Subtitles | لم يحتج لتفقد بريده لأسبوعين، لكنّه لم يكن في عمله أو اللوكاندة لـ 36 ساعة |
Bueno me he ofrecido a partirle el cuello, para terminar con su sufrimiento, pero no ha aceptado. | Open Subtitles | عرضتُ عليه كسر عنقه لأخلّصه من شقاءه، لكنّه لم يقبل عرضي. |
Recé desesperadamente, pero él no hizo nada. | Open Subtitles | لقد دعوته بمنتهى اليأس ؛ لكنّه لم يفعل شيئا |
Pero no lo sabía cuando empezó a escribir el libro. | Open Subtitles | و لكنّه لم يعلم بهذا عندما بدأ بكتابة الكتاب |
Fue recuperado en la escena, pero no se encontró cerca de ella. | Open Subtitles | لقد استرجع من مسرح الحادثة لكنّه لم يكن بالقرب منها |
Mi padre es un hombre muy culto y sabio, pero jamás aprovechaba de conocer a los chicos que yo llevaba a casa. | Open Subtitles | والدي رجلٌ حكيمٌ و متعلِّم لكنّه لم يُكلف نفسه أبداً عناءَ التعرّف على الفتيان الّذين أجلبهم إلى البيت |
pero nunca me dijo que estarías aquí. | Open Subtitles | لكنّه لم يخبرني أنكِ ستكونين هنا. |
Ya se fue pero nunca trajo las llaves. | Open Subtitles | لقد سجّل خروجه لكنّه لم يقم بإرجاع المفاتيح |
En humanos, sólo está teorizado, pero nunca fue probado. | Open Subtitles | ولدى البشر، كان هذا صحيحاً نظرياً لكنّه لم يثبت إطلاقاً |
Dijo que era algo personal, que lo explicaría después, pero nunca me lo explicó. | Open Subtitles | وأنه سيشرح السبب لاحقاً، لكنّه لم يقل شيئاً أبداً. |
Eso es lo triste él era amable con todos pero nunca socializaba. | Open Subtitles | هذا هو الشيء المؤسف. كان لطيفاً مع الجميع، لكنّه لم يكن اجتماعياً. |
Él se metió en la propiedad pero nunca llegó a matarlo. | Open Subtitles | لقد تسلل إلى الملكيّة لكنّه لم يؤدّي جزئيّة القتل |
Él me dijo que quería hacer pis, pero no ha regresado. | Open Subtitles | أخبرني بأنّه أراد أن يتبوّل، لكنّه لم يعد. |
Lo intenté, doctora, pero no ha respondido ninguno de mis mensajes. | Open Subtitles | لقد حاولت أيتها الدكتورة , لكنّه لم يجب على أيّ من رسائلي |
pararon las convulsiones, pero no ha vuelto el conocimiento. | Open Subtitles | توقّفت النوبات، لكنّه لم يستعد وعيه |
El primero en el sitio fue ese muchacho con los perros, pero él no nos llamó. | Open Subtitles | أول شيئ كان في المشهد أن ذلك الرجل هناك مع الكلاب لكنّه لم يتصل |
pero él no nos separó entonces, y no evitará que yo pueda regresar a ti ahora. | Open Subtitles | لكنّه لم يفرّقنا حينها، و لن يمنعني من العودة إليك الآن |
pero él no estaba desmayado, solo adormilado. | Open Subtitles | لكنّه لم يفقد وعيه، بل أُكبح جماحه فحسب. |
Alpha pudo haber matado a Echo cuando escapó, Pero no lo hizo. | Open Subtitles | كان بوسع (ألفا) قتل (إيكو) حينما هرب، لكنّه لم يفعل |
Dijo que lo haría, Pero no lo hizo. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه سيفعل ذلك و لكنّه لم يفعل |
La orden del polígrafo vino del vicedirector de Protección de Infraestructura de Seguridad Nacional pero no se originó ahí. | Open Subtitles | قرار إختبار كشف الكذب صدر من المدير المساعد لحماية البنية التحتية لوكالة أمن الوطن. لكنّه لم ينشأ من هناك. |
Joseph Breuer continuó como médico otros 30 años pero jamás usó otra vez la cura por la palabra. | Open Subtitles | (جوزيف بروير) استمرّ في ممارسةِ الطبّ ثلاثين عاماً أخرى لكنّه لم يستخدم العلاج بالكلام مجدداً |
Sí, pero no me creyó, así que fue al Departamento... | Open Subtitles | نعم، لكنّه لم يُصــدقنـي وذهب إلى مكتب العميد |