"لكنّي أعتقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero creo
        
    • Pero supongo
        
    Perdió mucha sangre, pero creo que sobrevivirá. Open Subtitles لقدفقدالكثيرمنالدمّ، لكنّي أعتقد أنّه سيمرّ منهـا
    Bueno no es exactamente un plan, pero creo que voy a desmayarme. Open Subtitles حسنا،إنّها ليست خطّة بمعنى الكلمة لكنّي أعتقد أنّه سيغمى عليّ
    Sé que suena a locura, pero creo que esta mujer no se puede morir. Open Subtitles أعرف أنّ كلامي يبدو جنونياً، لكنّي أعتقد أنّ هذه المرأة لا تموت
    Lamento la llamada de madrugada pero creo que se trata de un asunto muy urgente. Open Subtitles أنا آسف على الاتصال الباكر لكنّي أعتقد أنّ هذه ستكون مسألة مستعجلة للغاية
    Sé que tienes tus reglas, Pero supongo que no funcionan si todos están muertos. Open Subtitles أعلمُ أنّ لديكِ قواعدكِ لكنّي أعتقد أنّها ستتماشى مع موت النّاس كافّةً.
    Es difícil creer que Adam sea capaz de un gesto amable, pero creo que ese registro es su manera de disculparse. Open Subtitles من الصعب أن نصدق أن آدم قادر على تقديم لفتة الطيبة، لكنّي أعتقد أن ذلك سجل طريقته للإعتذار
    No, sé que es una estupidez pero creo que he de llevarlo a cabo. Open Subtitles أجل، أعلم أنه هذا أمر غبي لكنّي أعتقد أنَّ عليَّ خوض المبارزة.
    No estoy molesta, pero creo que sería mejor si lo intentarás con más ahínco... Open Subtitles لست أتذمر، لكنّي أعتقد أنه كان ليكون رائعًا لو حاولت بجهد أكبر.
    pero creo que es un error, por dos motivos principales. TED لكنّي أعتقد أن هذا خطأ، لسببين أساسيين.
    Siento que mi hijo haya interrumpido tu vicio vespertino pero creo que está enfadado por algo. Open Subtitles أعتذر لأن ابني قد قاطع فسوقك لكنّي أعتقد أنّه مستاء من شيء ما
    No tengo idea pero creo que es hora de que me des algunas respuestas honestas, ¿no es así? Open Subtitles ليس لدي فكرة لكنّي أعتقد بأنه حان الوقت لتعطيني الاجوبة الصريحة، أليس كذلك؟
    - No quisiera anticiparme pero creo que estamos viendo a mi nueva hamburguesa de los jueves. Open Subtitles لكنّي أعتقد أننا ربما ننظر إلى همبرغر ثلاثائيَ الجديد
    pero creo que se va a morir. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنهُ هالك لا محالة
    pero creo que el día que dejes de oír señor y señora el resto va en el mismo camino. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنك وبمجرد ما "تسأم من سماع كلمتيّ "سيدي" و"سيدتي فاكتمال الأمور الباقية سيكون قريبًا
    Podría continuar, pero creo que me hice entender. Open Subtitles يمكني المواصلة لكنّي أعتقد أني بينت نقطتي
    Nadie confirmó, pero creo que sí irán. Open Subtitles لا أحد أكّد لي الحضور, لكنّي أعتقد أنّهم سيحضرون
    pero creo que este baño está impecable porque trabajé muy duro en limpiarlo. Open Subtitles لكنّي أعتقد أن هذا الحمام نظيف للغايه لأني أعمل بجد كل يوم علي تنظيفه
    pero creo que será difícil evitar una condena de prisión corta. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّه من الصعب عليك تماماً تفادي دخول السجن
    pero creo que es hora de que el Campamento Estrella responda. Open Subtitles لكنّي أعتقد بأنّه حان وقت مخيم ستار للرد
    pero creo que puedo decirte el por qué no estás durmiendo. Open Subtitles لكنّي أعتقد أن أخبرك لماذا لا تستطيعين النّوم.
    Pero supongo que eso muestra cuánto respeto tiene por los lobos, ¿no? Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّ هذا ينُم عن قدر احترامه للمذوبين، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus