Ojalá pudiese hacerte cambiar de opinión sobre quedarte aquí pero sé que no puedo. | Open Subtitles | ليت بوسعي تبديل رأيك حيال البقاء هنا، لكنّي أعلم أنّه لا يمكنني. |
pero sé que los americanos estuvieron rastreando un doble homicidio en Roma. | Open Subtitles | و لكنّي أعلم أن الأمريكيون وجدوا جريمتين قتل في روما |
Bajo el pretexto de que medía mi aptitud física para regresar... pero sé que solo estaba tratando de provocarme. | Open Subtitles | تحت ذريعة أنّه كان يقيس لياقتي للعودة لكنّي أعلم , أنّه كان يحاول إستفزازي و حسب |
pero sé que eso no puede ser. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنّ هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً. |
Es posible que no lo tenga, pero sí sé lo que quiero. | Open Subtitles | قد لا أملك ما أريد, لكنّي أعلم تمامًا ما أريد. |
pero sé que la necesitan, y sé que es urgente. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنهم يطلبونكِ، و أعلم أنه أمر عاجل |
Lo único que quiero es que digas la verdad. pero sé que eso puede ser difícil para ti, así que... | Open Subtitles | كلّ ما أريدهُ منكِ هو أن تذكري الحقيقة، لكنّي أعلم أنّ هذا قد يكون عسيراً عليكِ، لذا... |
pero sé todo lo que hay que saber de ese maldito reactor. | Open Subtitles | لكنّي أعلم كلّ شيء بشأن ذلك المُفاعل اللعين. |
No estoy muy puesto en el tema, pero sé que hay una historia sobre unos druidas celtas que emigraron a aquí en 1800. | Open Subtitles | لستُ مُلماً بالقصة كاملةً و لكنّي أعلم أن،كان هناك... عن سكان بريطانيا القدامىَ... و الذين هاجروا إلى هنا عام 1800. |
Puede que hayamos comprobado que está limpio, pero sé que ese chico miente más que habla. | Open Subtitles | لربّما تحقّقت من صحّته، لكنّي أعلم أنّه ذلك الصّبيّ مُتلاعب. |
Puede que hayamos comprobado que está limpio, pero sé que ese chico miente más que habla. | Open Subtitles | لربّما تحقّقت من صحّته، لكنّي أعلم أنّه ذلك الصّبيّ مُتلاعب. |
pero sé que se supone que tengo que obtener algo aquí. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنّ من المُفترض أن أحصل على شيءٍ من هنا. |
pero sé que ha sido la primera víctima de Vanch, y que no será la última. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنّه أخفى أول ضحاياه ولن يكون الأخير. |
No me importa tener una visita de mis niños, pero sé por qué estáis aquí. | Open Subtitles | لا أمانع زيارة ابنتي وابني لي، لكنّي أعلم سبب وجودكما هنا. |
No hablaba de ello muy a menudo, pero sé que eso le carcomía. | Open Subtitles | هو لا يتحدث حيال هذا الأمر كثيراً و لكنّي أعلم بأنّ هذا الأمر قاسٍ عليه |
pero sé que necesita diálisis dos veces a la semana. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنه يحتاج غسيل كلى مرتين في الأسبوع |
Aprecio las afirmaciones positivas, y lo de hacer la vista gorda con la perversión, pero sé empírica y definitivamente que no puedo sobrevivir solo. | Open Subtitles | إنّي أقدّر التوكيدات الإيجابيّة وأسعى متحدّيًا إلى الاحتمالات البعيدة لكنّي أعلم أنّي عمليًّا وقطعًا أعجز عن النجاح بمفردي، لا يمكنني. |
Exacto. pero sé que quieres contármelo todo sobre este dibujo. | Open Subtitles | بالضبط، لكنّي أعلم أنّك تُريد إخباري كلّ شيءٍ حول هذه الصُورة. |
Puede que no entienda lo que sea toda esta cosa cibernética, pero sé que sin esa arma, no durarías ni diez segundos contra mi hija. | Open Subtitles | ربّما لا أفهم الإلكترونيّ أو أيّما يكُن، لكنّي أعلم أنّك بدون هذا المسدس فلن تصمد 10 ثوانٍ ضد ابنتي. |
Bueno, no sé nada sobre ser simpatizante. pero sí sé que no acepto ultimátums. | Open Subtitles | لا أدري بشأن ادعاء متعاطفٍ، لكنّي أعلم يقينًا أنّي لا أقبل إنذارات. |
Pero creo de corazón que son criaturas amables y amigables. | Open Subtitles | لكنّي أعلم في صميم قلبي أنها مخلوقات ! مُحبّة وودودة |
Estoy feliz de verte. pero yo sé por qué estás aquí. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لرؤيتكم، لكنّي أعلم سبب مجيئكم. |