"لكنّي لا أريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero no quiero
        
    • Pero tampoco quiero
        
    • pero no querría
        
    Grandioso. Deseo ser una gran parte de tu vida. Pero no quiero ser una gran parte de la vida de ellos. Open Subtitles هذا عظيم، أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتكِ لكنّي لا أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتهم
    Lo siento mucho Pero no quiero ser emperador. Open Subtitles أنا آسف لكنّي لا أريد أن أكون إمبراطورا ذلك ليس عملي
    Estoy aquí para recordarte lo que espero que sea obvio, Pero no quiero sobrestimar tu inteligencia. Open Subtitles هنا أن أذكّرك الذي أتمنّى واضح لكنّي لا أريد زيادة في تقدير إستخباراتك.
    Me ofrecería a ir primero Pero no quiero ser acusada de estar tratando de escapar. Open Subtitles أنا أعرض ذهاب أولا لكنّي لا أريد لكي يتّهم بمحاولة للهروب.
    No quiero tener que dejar esto aquí sin resguardo Pero tampoco quiero tocarlo. Open Subtitles لا أريد أن أترك هذه الصورة من دون حراسة، لكنّي لا أريد أن ألمسها أيضاً
    Bueno, es muy amable por tu parte, pero no querría poner a nadie más en peligro. Open Subtitles ذلك أمر لطيف من قبلك، لكنّي لا أريد تعريض أيّ شخصٍ آخر للخطر.
    Pero no quiero copiarte y darme la cabeza contra el tablero. Open Subtitles لكنّي لا أريد تقليدك، ضربت رأسي باللوحة الخلفيّة.
    Puedo hacer que el dolor se vaya en cualquier momento con una píldora Pero no quiero. Open Subtitles يمكنني أزالة الألم في أي وقت بأخذ الحبوب لكنّي لا أريد
    Pero no quiero tu ayuda. No necesito tu ayuda. Open Subtitles لكنّي لا أريد مساعدتكَ لا أحتاج مساعدتكَ
    Estaría mejor aquí que conmigo Pero no quiero marcharme. Open Subtitles هو أفضل حالاً هنا عن كونه معيّ لكنّي لا أريد الرحيل
    Pero no quiero que haya más secretos entre nosotros dos. Open Subtitles لكنّي لا أريد أن تكون هناك المزيد من الأسرار بيننا
    Sé que este no es un buen sitio y también sé que no es un buen momento, Pero no quiero seguir esperando más. Open Subtitles وأعرف أنّ هذا هو الوقت غير المُناسب، لكنّي لا أريد أن أنتظر لوقتٍ أطول. أجل.
    Pero no quiero ser el único motivo de tu existencia. Open Subtitles لكنّي لا أريد أن أكون الشيء الوحيد الذي تحيا من أجله.
    Bueno, estoy seguro que ambas lo estarían si se los pido, Pero no quiero arriesgarme con Sasha. Open Subtitles حسنا، أنا متأكّد أنهما ستفعلان لو سألت لكنّي لا أريد أخذ تلك الفرصة مع ساشا
    No voy a llamar a la policía. Pero no quiero volverte a ver nunca. Open Subtitles لن أطلب الشرطة، لكنّي لا أريد أن أراك مجددًا.
    Sí, me acuerdo. Pero no quiero hablar de eso. Open Subtitles أجل، أذكر، لكنّي لا أريد أن أتحدّث عن ذلك
    Las traje porque no quiero más secretos, Pero no quiero usarlas. - Emma... Open Subtitles اسمعوا، جلبتها إلى هنا لأنّي اكتفيت مِن الأسرار لكنّي لا أريد استعمالها
    Entiendo que quieras encontrar a su asesino Pero no quiero verte decepcionado. Open Subtitles أفهم كم تريد إيجاد قاتله... لكنّي لا أريد لرؤية أنت خبت أمل.
    Pero no quiero que nuestra dinámica sea así. Open Subtitles لكنّي لا أريد ذلك بأن يكون مستمر
    Pero tampoco quiero decirlo en voz alta. Open Subtitles لكنّي لا أريد البوح" "بذلك بصوت مرتفع أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus