Es difícil decirlo, oímos algo, pero no sé si era el niño que intentaba hablar. | Open Subtitles | يصعب تحديد ذلك، سمعنا شيئاً، لكنّي لا أعرف إن كان الصّبي من يتكلّم. |
pero no sé de muchos escorpiones que usen el Internet. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف الكثير من العقارب الذي يتصفّح الإنترنت. |
No es que me moleste pero no sé qué pensar. | Open Subtitles | ليس لأّني لم أحب ذلك لكنّي لا أعرف ما أعتقده أكثر |
Y necesito sacarlo de aquí, pero no sé cómo. | Open Subtitles | وأنا أحتاج للحصول عليك خارج هنا لكنّي لا أعرف كيف. |
pero no conozco a ningún otario que quiera marihuana... con pasto verde. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف أيّ شخص سيشتري الماريوانا مخلّطة بالبقدنوس |
Pero yo no sé cuanto dura una vida. ¿Tú cuántos años tienes? | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف لأي مدة، كم عمرك؟ |
"Tengo todo, pero no sé Quién entrara en mi vida...." | Open Subtitles | عندي كلّ شيء، لكنّي لا أعرف من اللذي سيدخل في حياتي |
Sark intentaba descifrarla pero no sé si lo consiguió | Open Subtitles | سارك كان يعمل على حلّه، لكنّي لا أعرف سواء هو كان ناجح. |
Lo siento, Frannie, pero no sé que más hacer. | Open Subtitles | أنا آسفة، فراني، لكنّي لا أعرف ماالذي أقوم به عدا ذلك |
Lo siento. Puedo ver lo molesto que estás. pero no sé de quién estás hablando. | Open Subtitles | أنا آسفة، أرى استياءك الواضح، لكنّي لا أعرف من تقصد. |
Dios, esa soy yo, pero no sé cómo estoy en esa foto. | Open Subtitles | ربّاه، تلك هيّ أنا. لكنّي لا أعرف كيف أنا في تلك الصورة. |
Suena a que quiere juntar dinero, pero no sé para qué. | Open Subtitles | يبدو وكأنّها تُحاول جمع مالٍ، لكنّي لا أعرف لأيّ غرض. |
- Quiero ayudar... pero no sé nada. | Open Subtitles | أريد أن أساعد. حقاً. لكنّي لا أعرف أيّ شيءٍ. |
Trataba de encontrar el momento justo para dártelo. pero no sé cuándo es un buen momento. | Open Subtitles | أحاول أن أجد لحظة مناسبة لأعطيها لك لكنّي لا أعرف متى هو الوقت المناسب |
Ojalá fuera tan simple, pero no sé dónde está... ni quién es, ni si es mujer o hombre o algo. | Open Subtitles | ليت الأمر بتلك البساطة لكنّي لا أعرف مكانه ولا مَنْ يكون ولا إنْ كان رجلاً أو امرأة أو كائناً |
pero no sé dónde oculta la urna y el castillo es enorme. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف أين تخبّئ الجرّة ونحن في قلعة ضخمة جدّاً |
- pero no sé si será suficiente. | Open Subtitles | و لكنّي لا أعرف إنْ كانْ ذلك سيكون كافياً |
pero no sé si podría curar este pequeño pedazo de carbón que tienes en tu pequeño pecho. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف إنْ كان بوسعه شفاء كتلة الفحم الموجودة في صدرك الصغير الضيّق |
Lo último que oí es que lo buceadores estaban tratando de arreglarlo, pero no sé cuánto progreso podrán haber hecho. | Open Subtitles | آخر ما سمعت، أن الغوّاصين كانوا يحاولون تثبيته لكنّي لا أعرف مدى التقدم الذي أحرزوه |
Te acompañaría, pero no conozco ese pequeño baile que estás haciendo. | Open Subtitles | سأنضم إليك، لكنّي لا أعرف تلك الرقصة التي تقومين بها |
Sé el hechizo, pero no conozco a una docena de viajeros dispuestos a abrumar al ancla. | Open Subtitles | أعرف التعويذة، لكنّي لا أعرف 24 رحّالًا مستعدّون لاجتياح المرساة. |
Si, Pero yo no sé nada acerca de eso. | Open Subtitles | نعم، لكنّي لا أعرف شيء عن ذلك. |