"لكنَّهُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero
        
    pero robó la tierra y mató a un montón de nativos. Open Subtitles لكنَّهُ قامَ بسرقة الأرض وقتل مجموعة من السكان الأصليين
    No es probable, sí, pero aún es posible, Open Subtitles ليسَ من المرجح, نعم لكنَّهُ ما زالَ ممكناً
    pero era un puto Neo Nazi. Open Subtitles الذي سمح لنا أن نأتي بالناس إلى جانبنا. و لكنَّهُ كان منَ النازيين الجدد اللعينين.
    Puede llamarlo como quiera, pero buscó gente que cumpliera sus órdenes. Open Subtitles حسناً, يمكنكِ تسمية ذلك ما تريدين لكنَّهُ يلتمس بالناس لكي يفعلوا ما يريده.
    Aumentando la presión del rifle de aire comprimido mejora su precisión y alcance, pero definitivamente matará cualquier cosa que no lleve blindaje. Open Subtitles حسناً, زيادة ضغط هواء البندقية يُحسّن الدقّة والمدى. لكنَّهُ بكل تأكيد يقتل أي شيء لا يرتدي درعاً.
    Está completando un ciclo hacia arriba como se supone que haga, pero simplemente parece no decidirse. Open Subtitles إنَّهُ يدور كما يفترض عليه لكنَّهُ لا يثبُت على رقم
    No, es operacional, pero está procesando datos fantasma. Open Subtitles لا، إنَّهُ تشغيلي لكنَّهُ يُظهر بيانات وهمية
    El último deseo de mi madre fue que me reconciliara con él, pero vive en la calle. Open Subtitles رغبة والدتي قبلَ أن تموت كانت أن أتصالح معه، لكنَّهُ يعيش في الشوارع.
    Los niños se ofrecieron a cuidarle, pero no quería ni oír hablar de ello. Open Subtitles الولدين عرضوا على أن يهتموا به لكنَّهُ لم يستمع لذلك
    El punto es, que murió último, pero murió. Open Subtitles الفكرة هي أنّهُ آخر من ماتَ لكنَّهُ مات
    pero tiene pneumocystis, un germen inofensivo que está en todos lados y nunca enferma a nadie, a menos que tenga su sistema inmune comprometido. Open Subtitles لكنَّهُ مصابٌ بالمتكيِّساتِ الرئويّة بسببِ حشرةٍ غيرِ ضارَّةٍ موجودةٍ في كلِّ مكانٍ ولا تؤذي أحداً إلا لو كان نظامُهُ المناعيُّ مشلولاً
    pero no es sólo una serie de televisión. Open Subtitles لكنَّهُ ليسَ مسلسل تلفزيوني وحسب.
    pero no se fue a casa con los otros. Open Subtitles لكنَّهُ لم يذهب إلى المنزل مع البقية.
    pero él lo robó, y ahora hay gente muerta. Open Subtitles لكنَّهُ سرقه، والآن هناكَ أشخاص ميتون.
    - Quise seguirlo, pero desapareció. Open Subtitles حاولتُ اللحاق به, لكنَّهُ كانَ قد اختفى
    Sí, siento un pulso pero es débil. Open Subtitles نعم, هنالكـَ نبضٌ لكنَّهُ ضعيف
    pero él esculpe, no pinta. Open Subtitles لكنَّهُ ينحت, لا يرسم
    pero era real. Open Subtitles لكنَّهُ كانَ حقيقي
    pero me hizo pensar. Open Subtitles لكنَّهُ جعلني أفكر
    pero, podría decírselo a su mujer. Open Subtitles لكنَّهُ قد يُخبر زوجته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus