pero eso ya se terminó, y puedo volver a ser un doctor. | Open Subtitles | لكنّ ذلك أصبح ماضيًا الآن، ولقد عدتُ إلى كوني طبيبًا. |
pero eso no significa que habia solo un final | Open Subtitles | لكنّ ذلك لا يعني أنّه كانت هنالك نهاية وحيدة |
pero eso no es verdad. Hay un número infinito de universos. | Open Subtitles | لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم. |
pero eso es el pasado, He crecido, He cambiado. | Open Subtitles | . لكنّ ذلك كانَ في الماضي ، لقد كبرتُ و تغيّرت .. |
Sí, pero... ese árbitro... Lo siento el árbitro es sólo un idiota. | Open Subtitles | .. أجل لكنّ ذلك الحَكم أنا آسف، الحكم غبيّ |
pero eso es de señal a señal. En realidad mide como 750 metros, y si sumas los 5 vagones de más que tú acoplaste... | Open Subtitles | لكنّ ذلك من اللافتة إلى اللافتة و في الواقع سيكون طولها حوالي 2500 قدم |
Las playas están casi sin hielo también, pero eso no es uno de los mayores cambios en cuanto a los pinguinos reales. | Open Subtitles | تكاد الشواطىء تكون خاليةً من الجليد أيضاً، لكنّ ذلك ليس التحدي الأعظم الذي يُواجه البطريق الملك |
A decir verdad, preferiría dejar que se matarán entre ustedes idiotas pero eso podría ponerse feo. | Open Subtitles | بصراحةٍ، كنت لأميل إلى ترككم أيّها الحمقى تقتلواْ بعضكم البعض، لكنّ ذلك يمكن أن يصبح فوضويًّا. |
Y sé que nuestros corazones están rotos y que duele, pero eso es lo que nos hace humanos. | Open Subtitles | وأعلم أنّ أفئدتنا منفطرة وأنّ ذلك مؤلم، لكنّ ذلك ما يجعلنا بشرًا. |
Está en un vehículo. pero eso ya no es una opción. | Open Subtitles | إنّه يستقل سيّارة. كنتُ سأنتظر حتّى أجد عملًا آخر، لكنّ ذلك لم يعُد ممكنًا. |
Dijiste que si rompía el velo del otro lado, los muertos volverán, pero eso es sólo para los sobrenaturales. | Open Subtitles | قلت أنّي إن أسقطت الحاجز بين الجانبين، فسيعود الموتى لكنّ ذلك سيعيد الخوارق فحسب |
pero eso no me impedirá matarte si no mantienes tu parte del trato. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لن يمنعني من قتلك ما لم تلتزمي بطرفك من الاتّفاق. |
No era una persona alegre, pero eso es diferente a estar deprimido. | Open Subtitles | لم يكن شخصا "مرحا" لكنّ ذلك يختلف عن كونه مكتئبا |
Los europeos, todos hablan de tolerancia y de libertad de expresión, pero eso no nos incluye a nosotros. | Open Subtitles | الأوربيون، هم جميعا يتحدثون عن التسامح وحرّية التعبير لكنّ ذلك لا يشملنا |
pero eso no bastó para mantenernos juntos. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لم يكُن كافياً لـ يبقينا سويّاً |
Podríamos hablar, pero eso no nos hace ningún favor a ninguno de los dos. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نتحدّث، لكنّ ذلك لن يقدما لنا شيئاً |
¿Pero eso no es malo no? | Open Subtitles | لكنّ ذلك غير سيّئ، أليس كذلك ؟ |
Pueden llamarme loca y Dios sabe qué otros nombres, pero eso no cambia el hecho de que este programa está equivocado. | Open Subtitles | لذا فليسمّوني "سيدي المجنونة" أو يعلم الربّ أيّ أسماءَ أخرى ينتقون لكنّ ذلك لن يغيّر من حقيقةِ أنّ هذا البرنامجَ فاشل |
pero eso fue hace 6 meses, padre. | Open Subtitles | لكنّ ذلك كان قبل ستّة شهور، أبي |
Pero ese sillón sería mucho mejor que el método que uso para levantarme ahora. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمّل هذه التكلفة لكنّ ذلك المقعد سيكون أفضل من الطريقة التي أقف بها الآن |
Pero ese hombre que trabaja para ti, tiene acceso, ¿verdad? | Open Subtitles | لكنّ ذلك الرجل الذي يعمل لديك، لديه نفوذ، صحيح ؟ |