"لكن أين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Pero dónde está
        
    • pero ¿ dónde está
        
    • ¿ Pero dónde están
        
    • ¿ Pero donde
        
    • ¿ Y dónde
        
    • Pero ¿ adónde
        
    • ¿ Pero adónde
        
    • - ¿ Pero dónde
        
    • ¿ Dónde quedaron
        
    • ¿ a dónde
        
    Me estás haciendo perder tiempo dijiste que hiciste una marca, pero ¿dónde está? Open Subtitles إنك تجعلني أضيع وقتي، قلت بأنك وضعت علامة، لكن أين هي؟
    Uh, lo siento a preguntar esto, pero ¿dónde está la unidad médica? Open Subtitles آه، آسفه يمكن طرح سؤال، لكن أين هي الوحدة الطبية؟
    No me gusta preguntar esto, pero... ¿dónde están sus tipos? Open Subtitles أكره أن أسأل أسئلة كثيرة, لكن أين الرجال؟
    - ¿Pero donde fue todo el mundo? - Se fueron. Ve tu. Open Subtitles لكن أين كُلّ شخص ذَهبَ يَذْهبونَ تَذْهبُ عندما في إسبانيا
    ¿Y dónde están los hombres, padre, cuyas manos levantaron esta ciudad? Open Subtitles و لكن أين الناس يا أبي الذين أيديهم قد بنت تلك المدينة ؟
    Sentimos un poco de ella, pero ¿dónde está el resto? TED نحن نشعر بالقليل بها . لكن أين بقيتها ؟
    ¿Pero dónde está mi querida Michelle? Open Subtitles مرحباً، عمّة مارثا لقد سمعت عنك لكن أين العزيزة ميشيل لا أستطيعُ الإنتِظار لرُؤيتها
    - Muy bien, La Reina no le importa... pero... ¿dónde está la bandera? Open Subtitles الملكة ليست موجودة اليوم لكن أين العلم بحق السماء؟
    Bueno, dijo que no quería que fuera a verlo, pero, ¿dónde está? Open Subtitles لقد قال أنه لا يريدنى أن أفعل المزيد و لكن أين هو ؟
    Buena canción, pero ¿dónde está el mensaje? Open Subtitles الأغنية جيدة ، و لكن أين الرسالة ؟ حسنا ، ربما بعرضها عكسيا ؟
    No te lo tomes mal, es bueno conocerte y todo eso ¿pero dónde está mi lanzamisiles? Open Subtitles لا تأخذ هذا الطريق الخاطىء من اللطيف مُقابلتك وكل ذلك لكن أين قاذفتي؟
    Podemos ordeñar vacas, ¿pero dónde están nuestros supermercados? Open Subtitles ,نحصل باللبن من الأبقار و لكن أين محلات للبقالة الخاصة بنا ؟
    Bueno, en Usurpadores de Cuerpos, eran como vainas, ¿pero dónde están? Open Subtitles حَسناً،في سارقي الجثث، هم كَانوا لكن أين هم؟
    Pero donde sea que estés, debes estar lista para esto. Open Subtitles لكن أين وحيثما ستكونين عليك أن تكوني مستعدة لهذا
    ¿Y dónde encontramos hombres para el ganado nuevo? Open Subtitles لكن أين ستجدي الرجال الذين سيعملون على هذه الماشية؟ ستتدبرين هذا الأمر أيضاً؟
    Sabemos que los camiones salieron de aquí, pero ¿adónde iría el dinero? Open Subtitles نعلم أن الشاحنات تحركت من هنا لكن أين ذهب المال ؟
    - ¿Pero dónde? Open Subtitles و لكن أين بالضبط ؟
    ¿Dónde quedaron los buenos valores en los que creíamos? Open Subtitles لكن أين تلك القيم القديمة الجيدة التي كنا نعتمد عليها
    Cada año se crean millones, pero ¿a dónde van? Open Subtitles تُصنع الملايين منها كل عام لكن أين تذهب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus