626 fue diseñado para ser un monstruo, pero ahora no tiene nada que destruir. | Open Subtitles | لقد تم تصميم 626 ليكون وحشاً لكن الآن لا يجد شيئاً ليدمره |
Prometo que te ayudaremos a usar esas habilidades sin esto, pero ahora no. | Open Subtitles | لقدوعدتكأن تستخدمقدرتكبدون هذه, لكن الآن , لا يوجد الكثير من الوقت |
Porque pensé que podría ahorrar usted, pero ahora no me gusta su tono. | Open Subtitles | لأني أردت أن أجنبك هذا الموقف لكن الآن لا تعجبني نبرتك |
Era buena cuando era niña, pero ya no. | Open Subtitles | ،كنت جيدة عندما كنت شابة لكن الآن لا أنفع في شيء |
pero ya no quiero que te acerques a Abra. | Open Subtitles | لكن الآن لا أريدك أن تذهب قرب أبرا |
Pero ahora mismo no quiere saber nada de nosotros ni del negocio familiar. | Open Subtitles | لكن الآن لا يريد أن يكون جزءا منا أو عمل العائلة. |
pero ahora no puede ofrecerte ni eso y yo sí. | Open Subtitles | لكن الآن لا يمكنه حتى أن يقدم لكِ هذا بينما يمكنني أنا |
Hubo un tiempo en el que teníamos recursos para construir naves nuevas, pero ahora no. | Open Subtitles | سابقاً كانت لدينا الموارد لبناء سفن جديدة، لكن الآن لا |
Pero... pero ahora no puedo usar mi plan de pedida, colega. | Open Subtitles | لكن الآن لا أستطيع استخدام خطة خطة عرض زواجي,يا صديقي |
Esto es un disparate, una tontería, se emborrachan al principio pero ahora no se puede luchar, no se puede proteger | Open Subtitles | إن هذا هراء ، هراء ، في البداية تثمل لكن الآن لا يمكنك القتال ، لا يمكنك حماية نفسك |
Ya es malo que esté aquí todos los días después del colegio, pero ahora no puedo pararle y viene corriendo aquí justo después de que se cepille los dientes por la mañana. | Open Subtitles | من السيء كفاية أنهُ هنا كل يومٍ بعدَ المدرسة لكن الآن لا يمكنني إيقافهُ من الجري هنا بعدَ أن ينظف أسنانهُ في الصباح |
Le dije que tendría una corte marcial pero ahora no puedo darme el lujo de perder un oficial incluso uno que perdió el camino. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنّي سأقوم بتقديمك إلى محكمة عسكرية و لكن الآن لا أتحمّل ولو خسارة ضابط واحد حتى لو أنّه ضلّ عن طريقه |
Bueno, quiero decir, iba a decir que tú, pero... Ahora, no lo sé. ¿Esa es Vee? | Open Subtitles | حسنًا، أعني كنت سأقول أنتِ لكن الآن لا أعرف. |
Se me ha quemado, pero ahora no puedes decir que jamás te he hecho la comida. | Open Subtitles | لقد أحرقتها , لكن الآن لا تقل أني لم أعد لك وجبة |
Esto es más que un trabajo para mí, pero ahora no puedo salvarlos a ustedes de lo que se que se avecina, | Open Subtitles | كان أكثر من مجرد عمل بالنسبة لي لكن الآن لا يمكنني أن أنقذ الناس من ما هو قادم |
Pero... ahora no puedo ni mirarte a la cara. | Open Subtitles | لكن الآن . لا يمكنني النظر إليك اطلاقاً |
Quizá después me reiré, pero ahora no puedo ni sonreír... porque terminaré con un rictus congelado. | Open Subtitles | ربما سأسخر من هذا لاحقا ... لكن الآن لا أستطيع الابتسام حتى لأن الرياح المجمدة تشقق فمي |
La había pero ya no la hay. | Open Subtitles | لقد كان هناك لكن الآن لا يوجد. |
pero ya no lo quiero. | Open Subtitles | لكن الآن. لا أريده |
pero ya no puedo decir eso. | Open Subtitles | لكن الآن لا أَستطيعُ قول ذلك. |
Ah, sí, sí. Pero ahora mismo no puedo ser grosero e ignorar a mis invitados, ¿no es así? | Open Subtitles | أوه، نعم، نعم، نعم، لكن الآن لا يمكن أن أكون وقح وأهمل ضيوفى، هل بالإمكان أن.. |