Dijo que empezó de un pequeño grano de arena pero, después de un tiempo creció y se volvió algo hermoso. | Open Subtitles | لقد قالت إنها تبدأ من قطعة صغيره من الرمل لكن بعدها بعد مده تنمو لتصبح شيء جميل |
Pero después se empezaron a repetir y vi que todas tenían el mismo núcleo: obediencia sin preguntas sin murmuración interior. | Open Subtitles | لكن بعدها تبدأ المعاناة في التكرار .. و قد رأيت أنّها كُلّها لها الجوهر ذاته : الطاعة .. |
Pero después lo reconsidere. Porque lo que quiero hacer con mi vida... | Open Subtitles | و لكن بعدها قررت, لأني ما أود أن افعله بحياتي... |
Esto los tomaba por sorpresa y se confundían, pero luego surgía una conversación. | TED | كانوا دون غرابة، ليصبحوا مشوشين فجأة. لكن بعدها كان الحوار يبدأ. |
Como las drogas, la violencia le causa satisfacción por un tiempo pero luego pierde intensidad. | Open Subtitles | و مثل اي مدمن مخدرات العنف يرضي حاجته لوقت محدود لكن بعدها يختفي |
Al principio yo evitaba esto pero entonces yo tenía que repetir sus obscenidades. | Open Subtitles | في البداية تفاديت ذلك، لكن بعدها كان عليّ إعادة كلامهم النابي |
y luego cuando nos besamos, todo fue muy confuso si, para mi tambien dejame compensartelo queres... quieres salir conmigo? | Open Subtitles | اقصد، انني احظى بالمتعه كثيرا معكِ لكن بعدها عندما قبلنا بعضنا، كل شيء اصبح مشتتاً أجل.. |
Pero después, con el paso del tiempo, a lo largo del camino, yo, ya sabes... | Open Subtitles | لكن, بعدها, بنقطة معينة, على طول الطريق, انا فقط, تعلمين.. |
Mi primer esposo era un gran hombre Pero después de eso, no podía mirarlo sin pensar en ella. | Open Subtitles | زوجي الأول كان.. رجلاً رائعاً لكن بعدها لم أستطع النظر إليه دون التفكير بها |
Mamá solo salió para ver a alguien por un rato, Pero después vamos a regresar derechito. | Open Subtitles | أمك سترى شخص ما قليلاً، لكن بعدها سنعود فوراً، لنعد لك بعض العشاء |
Quizá una vez, si no tiene antecedentes y no le han tomado las huellas pero ¿después? | Open Subtitles | ربما في المرّة الأولى إلّم تكن لديها سوابق لكن بعدها ؟ |
Al principio vine para conseguir chicas, Pero después para conseguirte a ti. | Open Subtitles | بدأ الأمر عن الفتيات، لكن بعدها أصبح من أجلكِ |
Pensaba hacerlo, Pero después dije: | Open Subtitles | نعم , لقد كنت افكر في هذا لكن بعدها قلت لنفسي |
Pero después extrañamente, ha empezado a pasar algo. | Open Subtitles | لكن بعدها وبغرابة كبيرة، بدأ شيء بالحدوث |
¿qué? Pero después he cogido fuerzas y me mirado las clases que me sugirió y en efecto son con unos profesores fantásticos. | Open Subtitles | لكن بعدها, تغلّبتُ على نفسي, وبحثتُ على الصفوف التي أشارت عليّ بها, والتي يدرّسون بها مدرّسون رائعون. |
Funciona por un tiempo Pero después se desbanda todo. Ella le mantiene un secreto oculto a Jack. | Open Subtitles | جرى الأمر على ما يرام لفترة و لكن بعدها تعقدت الأمور |
Usamos los cuartos de sexo grupal igual que todos, Pero después de que Ben nos mostró el camino, | Open Subtitles | إستعملنَا غُرَفَ جنسِ المجموعةَ مثل الآخرون، لكن بعدها بن أرانا الطريقَ أرانا هذه الطريقَ |
Pero después pensé que si no venía pensarías que no me importaba y me odiarías igual así que pensé que sería mejor venir. | Open Subtitles | لكن بعدها فكرت إن لم أتي فأنت ستظن أني لا أهتم و ستكرهني على أي حال لذا، لقد ظننت أن علي ان أتي |
pero luego lo limpias, y una hora después, has olvidado lo que te pasó. | Open Subtitles | لكن بعدها أنت تنظفها بعيدا، وبعد ساعة لاحقا، ستنسى أنها حتى حدثت. |
pero luego de la nada, nos volvemos alrededor y follando como estrellas porno. | Open Subtitles | لكن بعدها من العدم, نلتف و ثم نتضاجع كنجوم الأفلام الأباحية |
Bueno, primero pensaba que era muy molesto, pero luego empezó a gustarme. | Open Subtitles | حسناً، في البداية اعتقدتُ بأنها مزعجة جداً لكن بعدها أحببتها. |
Y por meses, pensé que le escondía mi secreto... pero entonces descubrí que ella sabía. | Open Subtitles | ولشهور, اعتقدت أنني كنت أخفي سري عنها, لكن بعدها اكتشفت أنّها كانت تعرف |
Planifiqué volver, y luego mi padre se enfermó y tuve que hacerme cargo de él y tuve mucha mala suerte. | Open Subtitles | خططتُ للعودة لكن بعدها مرض والدي فتعيّن عليّ رعايته وأصابني حظ سيّىء |