"لكن بما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero ya
        
    • Pero ahora
        
    • Pero desde
        
    • Pero si
        
    • pero como
        
    • Pero con
        
    • Pero al
        
    • pero debido
        
    • pero dado
        
    Pero ya que los opiáceos disminuirían el flujo respiratorio y él ya apenas puede respirar... Open Subtitles لكن بما أن الأفيونات سوف تخفف من حصيله التنفسي ومريضنا بالكاد يمكنه التنفس
    Pero ya que están aquí, admitan lo bueno que es el pato crocante. Open Subtitles لكن بما أنها باتت هنا بالفعل يجب أن تعترفي أنها رائعة
    Parece un poco extremado, Pero ya que sacas el tema, un poco de maquillaje no te hará daño. Open Subtitles يبدو متطرِّف قليلاً, لكن بما أننا في هذا الموضوع القليل من مستحضرات التجميل لن تضر
    Sabes Joy, nunca te lo había dicho antes... Pero ahora que somos grandes y... me siento tan cerca de ti. Open Subtitles أتعلمين يا جوي لم يسبق أن أخبرتك بذلك لكن بما أننا كبرنا الآن وأشعر بالارتباط الشديد نحوك
    Pero desde que ambos estamos del mismo lado pienso que ella merece por lo menos la cortesía de una despedida veloz. Open Subtitles لكن بما أننا نحن الاثنان في فريق واحد، أشعر أنها تستحق على الأقل أن تودع أمها وداعًا سريعًا
    Pero si no tenemos tiempo para eso, digo que nos deshagamos del. Open Subtitles لكن بما أن لا وقت لدينا لذلك أقترح أن نتركه
    Pero, ya que estás aquí, deja que te hable de algunos otros proyectos. Open Subtitles و لكن بما أنك هنا , دعيني أخبرك ببعض مشاريعنا الاخرى
    No debería decírtelo, Pero ya que estás tan bien protegido... Open Subtitles لا ينبغي عليّ أن أخبرك هذا، لكن بما أنّ درعك منيعة:
    Pero ya que eres un burgués, haz como ellos. Open Subtitles لكن بما أنك برجوازي, اعمل في هذا الجانب.
    Pero, ya que están en el espectáculo, ¿Conocen algún agente influyente? Open Subtitles لكن بما أنكم في مجال الإستعراض ألا تعرفون أين من مديرين الأعمال الكبار
    Pero ya que lo mencionas, sí había hielo esa noche. Open Subtitles لكن بما أنك ذكرت ذلك، فقد تناولنا المثلجات تلك الليلة
    No iba a decirte esto hasta Navidad... Pero ya que estamos teniendo esta conversación... Open Subtitles إنني لم أكن أريد أن أخبرك بهذا إلا بعد الكريسماس لكن بما أننا نقوم بهذا الحوار
    Normalmente él responde al estímulo visual, Pero ya que tienes el don del habla, no hacen falta imágenes para hacerlo responder, ¿no? Open Subtitles عادة هو يستجيب للمحفزات المرئية، لكن بما أن لديكَ هبة الثرثرة، لن تحتاج صور لتجعله يستجيب، أليس كذلك؟
    Pero ya que confesaste haber matado a un ave no tenemos más remedio que picotearte la cara. Open Subtitles لكن بما أنك اعترفت بأنك قاتل طيور سنضطر لنقر وجهك
    Pero ya que estás aquí, tendremos que entremeternos. Open Subtitles لكن بما أنك هنا، فعلينا التدخل في شؤونك.
    No sabemos de dónde vino o por qué está aquí... Pero ahora que estamos atrapados bajo la cúpula, ninguno de nuestros secretos está a salvo. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت ولا سبب وجودها لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا أمان
    Pero ahora que lo menciona veo que le dio muchas lecciones. Open Subtitles لكن بما أنك ذكرت ذلك ارى أنك ألقيت عليها كثير من الدروس
    Pero desde una barrera de los hymen no al semen, todavía hay un riesgo del embarazo, sin mencionar ETS - Open Subtitles لكن بما أن الغشاء غير حامل للسائل المنوي مازال هناك مخاطرة بالمحل دون ذكر أمراض العدوى الناقلة
    Me dijo que algún dia se lo daría a mi hija, Pero desde que tuve cuatro hijos... aquí. Open Subtitles و أخبرتني أنني يوماً ما سأقدمه لابنتي و لكن بما أنه لدي أربع صبيان خذيه
    Pero si todo lo que siempre han conocido eran mentiras, ¿cómo podríamos esperar que fueran de otro modo? TED لكن بما ان كل ما عرفوه يوما كان كذبات ، كيف لنا ان نتوقع منهم ان يكونوا غير ذلك ؟
    No pensaba inaugurar este centro hasta mañana pero como están aquí me ayudarán a escribir la historia inaugural: Open Subtitles لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح
    Bueno, nuestro ratio de crecimiento del negocio de magdalenas no está donde quería, Pero con el otoño aquí, tenemos un montón de esperanzas en el lanzamiento de nuestro nuevo sabor de calabaza picante. Open Subtitles حسناً، نسبة نمو مشروعنا للكب كيك لا يجري كما أريد، لكن بما أن فصل الخريف هنا، لدينا الكثير من الآمال في غدائنا
    Pero al venir aquí, significa que tú piensas que tienes un problema. Open Subtitles لكن بما أنه أتى معكِ فهو يعتقد أن هناك مشكلة
    Aún no tenemos datos sobre las lesiones pero debido a que la explosión se oyó hasta más allá de la calle Prince una información no confirmada indica que fue un coche-bomba. Open Subtitles ليس لدينا اي اخبار عن اصابات و لكن بما ان الانفجار سمع في شارع برينس بلاغ غير مؤكد قال انها سيارة مفخخة
    En mi línea de tiempo, puedo interactuar con la máquina, pero dado que no debo existir aquí, no debería responder a mí. Open Subtitles أستطيع في مساري الزمنيّ أن أتفاعلَ مع الآلة، لكن بما أنّي لا يُفترضُ أن أكون هنا، فلن تتجاوبَ معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus