pero eso no significa que no pensaré en ti de vez en cuando. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنّي لن أفكّر بك مِن آن لآخر. |
Estas y otras preguntas similares no serán respondidas públicamente por las partes interesadas, pero eso no significa que no tengan respuesta. | UN | هذه اﻷسئلة وغيرها في إطارها سوف لن تعترف الجهات المعنية بها علانية لكن ذلك لا يعني أن اﻹجابة مفقودة. |
Tal vez la química no sea la correcta entre esa determinada pieza musical y yo. pero eso no significa que tengo derecho a decir que es una mala pieza musical. | TED | فربما الكيمياء بين نفسي وتلك القطعة الموسيقية تحديداً ليست صحيحة تماماً . لكن ذلك لا يعني أن لي الحق في القول أنها قطعة موسيقية سيئة. |
Esos fósiles puede que representen el salto adelante más importante en la historia de la vida en nuestro planeta, Pero eso no quiere decir que sean fáciles de reconocer. | Open Subtitles | قد تُمثل الأحافير هذه الوثبة الأكثر أهميةً نحو الأمام في تاريخ الحياة على كوكبنا، لكن ذلك لا يعني أن رصدها سهل. |
Pero eso no quiere decir que no vendrán por nosotros, a no ser que papá los convenza de otra cosa. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنهم لن يُلاحقوننا إلا إذا أقنعهم أبي بعكس ذلك |
pero ello no significa por fuerza que se acreciente el sumidero de carbono. | UN | لكن ذلك لا يعني بالضرورة زيادة مصارف الكربون. |
pero eso no significa que todavía no podemos divertirnos como familia. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أننا لا نستطيع أن نستمتع كـ عائلة |
Sé que ambos dijimos cosas que ahora lamentamos pero eso no significa que no nos amemos aún. | Open Subtitles | أعرف أننا قلنا أشياء، لم نعنها لكن ذلك لا يعني أننا لم نعد متحابين |
¿Pero eso no significa que no podemos intentarlo otra vez? | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنه لا يمكننا المحاولة مجدداً؟ |
El lunes, empezaremos un ejercicio de redacción creativa... pero eso no significa que dejaremos de leer. | Open Subtitles | في يوم الأثنين, نحن سنبدأ بأسبوعين من التمارين في الكتابة المبدعة لكن ذلك لا يعني أن نوقف القراءة |
Bueno... verás, te mentiría si te dijera que no he pensado en ello, pero eso no significa, que lo hiciese de haber otra opción mas racional. | Open Subtitles | حسنا أكذب عليك إذا قلت أني لم أفكر بذلك أبدا, لكن ذلك لا يعني أن أفعلة |
Me sorprendería mucho que lo hiciera, pero eso no significa que no podamos comunicarnos. | Open Subtitles | سأكون متفاجئ جدا إذا فعلت لكن ذلك لا يعني أننا لا نستطيع التواصل |
pero eso no significa que no puedas mover tu boca. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنه ليس بإستطاعتك تحريك فمك |
pero eso no significa que requiera menos que un acercamiento cuidadoso y considerado. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني آنها تتطلب شيئاً آقل حذراً ومرعاةً لشعور الآخرين |
! Sí, pero eso no significa que no pueda divertirme! | Open Subtitles | نعم, لكن ذلك لا يعني أني لا استطيع الاحتفال |
Concedido pero eso no significa necesariamente que esté mintiendo sobre el ZPM. | Open Subtitles | أعترف بذلك, لكن ذلك لا يعني بالضرورة أنه يكذب |
Sí, Pero eso no quiere decir que no fuese dura contigo. | Open Subtitles | أجل , لكن ذلك لا يعني أنها لم تكن سيئةً معك |
Pero eso no quiere decir que no debamos ser honestos con lo que ocurrió. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنّه لا يجدر، أن لا نكون صريحين حيال ماحدث. |
Tal vez la financiación disminuya en 2009 debido a la crisis financiera, pero ello no significa que disminuya el apoyo de Italia. | UN | وقد يقل التمويل في عام 2009 بسبب الأزمة المالية، لكن ذلك لا يعني أن الدعم الإيطالي يتناقص. |
La postura del Reino Unido sobre varias de estas cuestiones es bien conocida, pero ello no implica que no estemos dispuestos a dialogar. | UN | وموقف المملكة المتحدة بشأن عدد من هذه المسائل معروف تماماً، لكن ذلك لا يعني أننا غير مستعدين للمشاركة. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización por la cantidad reclamada de 183.739 dólares de los EE.UU., sin concluir por ello que la obligación tributaria respecto de las posibles utilidades deba deducirse, como norma, de las indemnizaciones por lucro cesante. | UN | لهذا يوصي الفريق بتعويض مكافئ للمطالبة، قدره 739 183 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، لكن ذلك لا يعني أنه يرى أن من اللازم - كقاعدة - أن تخصم التزامات ضريبة الدخل المحتملة من التعويض عن الكسب الفائت. |
, y no va a ser fácil, pero no significa que no lo lograras. | Open Subtitles | ولن يكون الأمر سهلاً لكن ذلك لا يعني أنك لن تستطيع تجاوزه |
Wanda, sé lo decepcionante que puede ser, pero esto no significa nada en un contexto general. | Open Subtitles | واندا أعلم كم قد يكون ذلك مخيب للظن لكن ذلك لا يعني أي شيء في الصورة الكبيرة |