"لكن ذلك لم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero eso no
        
    • pero eso nunca
        
    • pero ello no
        
    • pero no lo ha
        
    • pero esa no
        
    • pero no fue
        
    Pusiste las palabras en mi boca, pero eso no las hará realidad. Open Subtitles لقد وضعت الكلمـات في فمّي لكن ذلك لم يلق المُراد
    No, pero eso no hizo que dejara de pegarme un buen golpe. Open Subtitles لا، لكن ذلك لم يمنع الحقير من الشجار معي ضربا
    pero eso no importaba, porque ahora había algo interior que me quemaba dentro sobreponiéndose a mis lesiones. TED لكن ذلك لم يكن يهم، لأنني الآن كان هناك شيء في داخلي يشتعل و كان حجمه بداخلي أكبر من كل إصاباتي.
    pero eso nunca se ha considerado un motivo para no aplicar un régimen de ese tipo. UN لكن ذلك لم يكن أبدا يعتبر سببا لعدم وضع مثل ذلك النظـام.
    Existe preocupación en los organismos intercontinentales por implementar programas de esta naturaleza, pero ello no se percibe aún como una realidad tangible. UN وثمة اهتمام في الهيئات القارية بتطبيق برامج من هذا النوع، لكن ذلك لم يبلغ بعد مرحلة الواقع الملموس.
    pero no lo ha hecho, porque los objetivos de los Estados Unidos de América son muy diferentes de los de las propias resoluciones. UN لكن ذلك لم يحصل حتى الآن لأن أهداف الولايات المتحدة من قرارات مجلس الأمن هي غير ما جاء في القرارات ذاتها.
    Y, sí, tal vez la tierra era rica... en nutrientes, pero esa no era la única razón por la que los indios querían la tierra. Open Subtitles و نعم ربما الارض كانت غنية بالطبيعة لكن ذلك لم يكن السبب الوحيد
    Ya no tenía más excusas. Y me golpeó también. pero eso no cambió el hecho de que era una pesadilla para mi familia, era una pesadilla. TED و أوسعني ضربًا أيضًا, لكن ذلك لم يغير حقيقة أنه كان كابوسًا لعائلتي, كان كابوس.
    Tal vez hayan cambiado otras cosas, pero eso no. Open Subtitles قد تكون أشياء أخرى تغيرت ,و لكن ذلك لم يتغير
    No ganabas mucho, pero eso no importaba. Open Subtitles لم تحصل على الكثير من المال لكن ذلك لم يكن مهما
    Y eso es lo que hubiese hecho, si hubiese vivido pero eso no pudo ser. Open Subtitles و ربما كان سيفعل لو عاش و لكن ذلك لم يكن
    pero eso no sucedió aquí. La marca de las ruedas es pareja. Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث هنا حيث بقيت علامات الإطارات ثابتة ومستقرة
    pero eso no era algo malo, porque un hombre que es dueño de un teatro en Memphis, Tennessee, vi esas fotos y se ofreció a Jenny un canto de trabajo en un espectáculo. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن الأسوأ لأن مالك مسرح فى ممفيس، تينيسى
    Creo que ocurrió algo, pero eso no tiene sentido. Open Subtitles أعتقد أن شيئاً ما حدث , لكن ذلك لم يعد مفهوما.
    Entonces conocí a Fred Casely... quien me dijo que podría meterme en el vaudeville pero eso no acabó de funcionar como yo tenía planeado Open Subtitles ثم إلتقيت فريد كايسلي الذي قال أنه يستطيع أن يمكنني من المشاركة في مسرحية لكن ذلك لم ينتهي كما خططت له
    pero eso no fue suficientemente bueno para ti, ¿verdad? Open Subtitles لكن ذلك لم يكن جيداً لك بما فية الكفاية اليس كذلك؟
    Nosotros te tratamos como a un igual... pero eso no era suficientemente bueno para ti. Open Subtitles عاملناك بعدل لكن ذلك لم يكن جيد بما فيه الكفاية لَك
    Lo cierto es que yo sólo quería dibujar, pero eso no entraba en sus planes. Open Subtitles الحقيقية، كل ما كنت أريده حقاً هو الرسم، لكن ذلك لم يكن بالضبط على جدول الأعمال.
    Se puede apelar a la hipocresía y fracasos de las democracias occidentales y explicar cómo la manera de uno es mejor, pero eso nunca funciona. TED يمكنك اسْتحْضار النفاق وإخفاقات الديمقراطيات الغربية وشرح كيف أن طريقتك هي أفضل، لكن ذلك لم ينجح معك أبدًا.
    pero ello no puso fin a la práctica sino que más bien obligó a las familias a llevar a cabo el procedimiento en secreto. UN لكن ذلك لم يضع حداً لهذه الممارسة، بل أجبر الأسر على إجراء العملية في الخفاء.
    4. Se entiende por munición de racimo fallida una munición de racimo que ha sido disparada, soltada, lanzada, proyectada o arrojada de cualquier otro modo y que debería haber dispersado o soltado sus submuniciones explosivas pero no lo ha hecho. UN 4- يُقصد بالذخيرة العنقودية الفاشلة ذخيرة عنقودية أطلقت أو ألقيت أو رميت أو قذفت أو استخدمت بخلاف ذلك، والتي كان من المفترض أن تنثر أو تطلق ذخائرها الفرعية المتفجرة لكن ذلك لم يحصل.
    Sí, pero esa no era la razón de su llanto, estoy seguro de eso. Open Subtitles نعم، لكن ذلك لم يكن سبب بكائها أنا متأكد من ذلك
    Los derechos de propiedad de los nacionales franceses repatriados de Argelia deberían haber sido mantenidos y protegidos por el Estado parte, pero no fue así. UN وكان على الدولة الطرف أن تصون وتحمي حقوق ممتلكات المواطنين الفرنسيين العائدين من الجزائر، لكن ذلك لم يتم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus