pero en el futuro, susurrarán solamente un nombre... el de los Oldfield. | Open Subtitles | لكن في المستقبل سوف يهمسون باسم واحد الاولدفيلد |
pero en el futuro, Preferiría no ser castigada en frente a mis colegas | Open Subtitles | لكن في المستقبل أفضّل ألا توبخني أمام زملائي |
pero en el futuro, preferiria no ser castigada en frente de mis colegas | Open Subtitles | لكن في المستقبل أفضّل ألا توبخني أمام زملائي |
Pero, en el futuro, será destruida en una gigantesca colisión cósmica. | Open Subtitles | لكن في المستقبل سوف تتحطم في حادث إصطدام كوني عملاق |
Sí, pero en el futuro tendrías más tatuajes. | Open Subtitles | نعم، لكن في المستقبل تكون قد حصلت على المزيد من الاوشام |
pero en el futuro, no importa cómo las cosas son incómodos, si nos afecta, tienes que decirme. | Open Subtitles | لكن في المستقبل بغض النظر، إن كانت الأمور غير مرضية لو كانت تؤثر علينا |
pero en el futuro, cuando haya problemas, llama a un profesor, no trates de resolverlo tú. | Open Subtitles | لكن في المستقبل إذا واجهتك مشكلة أخبر معلماً لا تحاول أن تحل المشكلة بنفسك |
Muy bien, esto va a sonar rarísimo, pero en el futuro podría hacerte algo muy malo, y espero que me perdones. | Open Subtitles | حسناً ، هذا سيبدو غريب جداً لكن في المستقبل ربما سأفعل لكِ شيء سيئ جداً وأنا أتمنّى بأن تغفري لي |
No ahora, no en una semana, pero en el futuro. | Open Subtitles | ليس الآن، وليس بعد أسبوع، لكن في المستقبل. |
pero en el futuro mantengamos las líneas de comunicación abiertas. | Open Subtitles | لكن في المستقبل... دعنا نبقي خطوط الإتصال تفتح. |
Papá, aprecio lo que estás haciendo pero en el futuro... | Open Subtitles | ابي , انا أقدر ذلك لكن في المستقبل ... .. |
pero en el futuro, no toleraré más mentiras. | Open Subtitles | لكن في المستقبل لن اتحمل مزيد من الكذب |
pero en el futuro, sólo llamen a seguridad, ¿está bien? | Open Subtitles | لكن في المستقبل فقط اخبروا الامن ماشي ؟ |
El fondo para imprevistos era administrado en su totalidad por el equipo del proyecto, pero en el futuro la Administración debería considerar la forma en que los riesgos a nivel de proyecto y los riesgos ajenos al control de dicho proyecto pueden definirse y cómo se pueden establecer arreglos de gobernanza conexos de modo que las decisiones para utilizar el fondo para imprevistos se justifiquen y notifiquen de manera clara y transparente; | UN | وتولى فريق المشروع وحده مسألة مخصصات الطوارئ، لكن في المستقبل ينبغي للإدارة أن تنظر في كيفية تحديد المخاطر المطروحة على مستوى المشروع والمخاطر الخارجة عن سيطرته وكيفية وضع الترتيبات الإدارية المرتبطة بالمشروع من أجل تبرير قرارات استخدام مخصصات الطوارئ والإبلاغ عنها بشكل واضح وشفاف؛ |
Toda cultura nutre ideas de belleza que las personas deben seguir, bien, pero en el futuro las personas mirarán las cirugías de nariz o senos... juzgando los hábitos alimenticios y a quienes usan resortes para estirar el cuello. | Open Subtitles | إن كل ثقافة تنشئ أفكاراً عن الجمال و التي يكافح من أجلها الناس عظيم, و لكن في المستقبل سينظر الناس إلى التغيرات الجراحية للأنف أو للصدر أو للأرداف بنفس الذعر الذي نشعر به حيال الأقدام الملتصقة ببعضعا أو عند استخدام حلقات البرونز لتوسيع الرقبة |
pero en el futuro. | Open Subtitles | لكن في المستقبل |
Han, puede que no seas japonés, pero en el futuro, definitivamente te lo van a poner como la bandera de Japón. | Open Subtitles | (هان)،ربما قد لا تكون يابانى. و لكن في المستقبل,أنت بالتأكيد ستنخز من رجل. |
- Bien, pero en el futuro... | Open Subtitles | - حسنا لكن في المستقبل... |
pero en el futuro... | Open Subtitles | ... لكن في المستقبل |