Pero, en este caso, creo que hay algo más en todo esto porque las uñas que había bajo las postizas no están mordidas. | Open Subtitles | و لكن في هذه الحالة أعتقد أن هناك أكثر مما يبدو عليه الأمر لأن قضم الأظافر لم يكن تحت الطلاء. |
pero en este caso, el sospecho corrió desde la casa cubierto de sangre. | Open Subtitles | لكن في هذه القضية، المشتبه به هرب من المنزل مغطى بالدمّ. |
Siempre hay posibilidad de una trampa. pero en este caso, bien vale el riesgo. | Open Subtitles | هناك دائمًا إحتمالية أنه فخ، لكن في هذه الحالة فهو يستحق المخاطرة |
Tenía suerte de estar aquí, Pero en ese momento, me di cuenta de que no sólo era afortunado, sino que tenía el derecho de estar. | TED | أشعر أنني محظوظ بوجودي هنا، لكن في هذه اللحظة، لا أشعر فقط أنني محظوظ، لدي الحق لأكون هنا. |
Pero en ese momento, tomaste una decisión. | Open Subtitles | لكن في هذه اللحظة عندما قومتي بإتخاذ القرار |
Pero a estas alturas, no sería bueno brindar esperanzas. | Open Subtitles | لكن في هذه اللحظة، سيكون من الخاطئ تقديم أيّ آمال |
Pero en ésta ocasión particular, fue muy, pero muy claro, mientras más caliente estaba Suki, Jasmine totalmente al contrario. | TED | و لكن في هذه المناسبة بالذات, إنه واضح للغاية أنه بالرغم من مقدار هياج سوكي, لم تكن ياسمين كذلك بالمرة |
Había dado otras charlas prestigiosas antes, pero en esta, estaba aterrorizada. | TED | لقد قدمتُ محاضرات رائعة قبل هذه، لكن في هذه المحاضرة، كنت مذعورة. |
Puede no parecerlo, pero en este momento me muevo más rápido que un avión a reacción, al igual que ustedes y todos sobre la Tierra. | Open Subtitles | قد لا أبدو كذلك لكن في هذه اللحظة أنا أسافر اسرع من الطائرة و أنت كذلك و كل شخص على الأرض |
A los representantes de la ley, debería importarles pero, en este caso y a estas alturas, supongo que, para ellos, es un asunto secundario. | Open Subtitles | إلى أولئك الذين يمثلون ,القانون، ينبغي أن يهم ذلك ,لكن في هذه الحالة، في هذه المرحلة من الوقت أود التكهن |
Usualmente, no permito las relaciones en mi unidad... pero en este caso... | Open Subtitles | عادةً, انا لاأسمح للعلاقات في وحدتي, لكن في هذه الحالة, |
Es posible, pero en este momento, especificar el arma sería una pura suposición. | Open Subtitles | ذلك ممكن، لكن في هذه المرحلة، تحديد سلاح سيكون إفتراضاً محضاً. |
Normalmente, lo echaría al agua... pero en este caso... no puedo hacerlo. | Open Subtitles | عادة ألقي به من على الرصيف لكن في هذه الحالة |
pero en este momento, hay silencio. Es una oportunidad de encontrar la paz. | Open Subtitles | لكن في هذه اللحظة، ثمة صمت فرصة للعثور على سلام ما |
pero en este momento, hasta donde va la ciencia, es auto-organización. | TED | لكن في هذه النقطة في الزمن، بقدر ما يذهب العلم أنها ذاتية التنظيم. |
Bueno, no le digas a ningún médico que he dicho esto, Pero en ese punto, el autobús casi se conduce sólo. | Open Subtitles | حسنا، لا تخبرو أي طبيب بأني قلت هذا و لكن في هذه المرحلة فإن الحافلة تقود نفسها |
Pero en ese caso, lo que esperaríamos ver es que las tibias y el peroné se hubieran incrustado directamente contra la parte inferior del pie. | Open Subtitles | ,لكن في هذه الحالة نحن سنتوقع ان نرى عظمة الساق الكبرى و الصغرى تخترقان مباشره من خلال الجزء السفلي للقدم |
Creí que eras un fantasma, pero, en ese caso, seguro te verías mejor que esto. | Open Subtitles | قد تكونين شبحاً. و لكن في هذه الحالة كنت سآمل أن يكون شكلك أفضل من ذلك. |
Bueno, quizá, Pero en ese caso, tu vecina... la Srta. Lazzo, tampoco lo recuerda bien. | Open Subtitles | من المحتمل لكن في هذه الحالة جارتك000 آنسة " لازلازو" لا تستطيع التذكر أيضًا0 |
Y no se lo digas a nadie, Pero a estas alturas de mi vida me quedo con un final feliz. | Open Subtitles | ولا تخبر أحداً، لكن في هذه المرحلة من حياتي يمكن أن أستفيد من نهاية سعيدة. |
Pero en ésta... | Open Subtitles | لكن في هذه الحياة |
pero en esta compañía el salario era fijo y los empleos eran de por vida. | TED | لكن في هذه الشركة، كان لدينا رواتب ثابتة ووظائف مدى الحياة. |