"لكن لدي شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero tengo algo
        
    • pero hay algo
        
    Perdón por la treta, Pero tengo algo mejor que una barra exfoliante para frotarte. Open Subtitles اعتذر على خداعك لكن لدي شيء أفضل من صابونة مقشرة تفركها عليك
    Pero tengo algo que tú nunca tendrás... un alma, que continuará mucho después de irme. Open Subtitles لكن لدي شيء لن يكون لديك أبدا روح التي ستستمر طويلاً بعد رحيلي
    Comprendo que no estoy en un nivel de autorizacion, Pero tengo algo para ti. Open Subtitles أعرف أني لا أملك الصلاحية، لكن لدي شيء من أجلك.
    Pero tengo algo que creo que casi todo el mundo aquí querría ver Open Subtitles لكن لدي شيء أعتقد أن معظم الموجودين هنا يريدون رؤيته
    Ya sé que es hora de las cuentas... pero hay algo que quiero enseñarles. Open Subtitles أنا أعرف أنه وقت الخرز لكن لدي شيء صغير أريد أن أريكم إياه
    No me conoces, Pero tengo algo que te pertenece, algo en plan "boom". Open Subtitles أنت لا تعرفني لكن لدي شيء خاص بك شيء ينفجر
    En realidad estaba considerando si iba a volver aquí, Pero tengo algo que creo que necesitas ver. Open Subtitles ترددت في العودة إلى هنا لكن لدي شيء أعتقد أنه يجدر بك مشاهدته
    Me has rechazado por el odio, Pero tengo algo más fuerte. Open Subtitles أنت ترفض لي من الكراهية و لكن لدي شيء أقوى.
    No, Pero tengo algo para Ud. ¿Cómo estuvo el vuelo? Open Subtitles لا لكن لدي شيء لك كيف كان رحلتك؟
    Pero tengo algo mejor para usted. Open Subtitles لكن لدي شيء أفضل لك
    Sí, Pero tengo algo que va a hacer que mi empresa sea algo especial. Open Subtitles أجل ، لكن لدي شيء . سيجعل شركتي مميزة
    Pero tengo algo de lo que me gustaría deshacerme de una puta vez. Open Subtitles لكن لدي شيء أرغب في أن أتخلص منه
    Pero tengo algo que contarte. Open Subtitles لكن لدي شيء لأخبرك
    Pero tengo algo que enseñarte. Open Subtitles لكن لدي شيء آخر لأريك إياه
    Pero tengo algo mas. Open Subtitles لكن لدي شيء آخر.
    Pero tengo algo para ti. Open Subtitles لكن لدي شيء ما لك
    No, Pero tengo algo mejor: Open Subtitles لكن لدي شيء أفضل
    No, ¡pero tengo algo mejor! Open Subtitles ! لا. لكن لدي شيء أفضل
    Te escucho, pero hay algo más importante que deseo discutir. Open Subtitles سمعتُك، لكن لدي شيء أكثر أهمية أريد أن أناقشه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus