"لكن لما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Pero por qué
        
    • Pero ¿ por qué
        
    • pero como
        
    ¿Pero por qué no puede estar aquí cuando su hijo la necesita? Open Subtitles لكن لما هي ليست بجانب طفلها وهو بأشد الحاجة إليها؟
    Sí, ¿pero por qué hicieron eso y después le pusieron esta madera...? Open Subtitles لكن لما فعلوا ذلك وفي نفس الوقت وضعوا الخشب فيها
    ¿Pero por qué se juntarían dos mujeres y elegirían las cortinas baratas? Open Subtitles لكن لما على إمرأتان أن تلتقيان, و يخترن الستائر الأرخص؟
    A lo largo de los años, Malasia ha visto cómo aumentaban considerablemente sus cuotas, pero como los Estados Miembros tienen la obligación legal de financiar la Organización, su país continuará pagando sus cuotas íntegra y puntualmente. UN وأضاف أنه على مر السنين، شهد بلده زيادة كبيرة في الأنصبة المقررة لها، لكن لما كانت الدول الأعضاء ملتزمة قانونيا بتمويل المنظمة، فإن ماليزيا ستواصل تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها.
    Pero ¿por qué quieres casarte con un hombre así? Open Subtitles لكن لما ترغبين في الزّواج من رجلٍ مُماثل؟
    Está bien, diviértete, pero, ¿por qué tiene que vivir él aquí? Open Subtitles يمكنك أن تتمتعي لكن لما يجب أن يسكن هذا الرجل هنا؟
    Me alegra que entraras al equipo, Clark, ¿pero por qué conformarte? Open Subtitles يسرني أنك دخلت الفريق كلارك لكن لما التطابق؟
    Mi hijo más querido! Pero ¿por qué estás tan frío? Open Subtitles ولدي الأغلى، لكن لما أنت بارد إلى هذه الدرجة؟
    No quiero sonar rudo, pero ¿por qué debería importarme lo que necesitas? Open Subtitles لكن لما يَجِبُ علي أَن أهتم بما تَحتاجَينه؟
    ¿Pero por qué no nos saltamos la fiesta y pedimos pizza? Open Subtitles لكن لما لا نفوت الإحتفال ونقوم بطلب بيتزا؟
    No tengo ni idea de lo que eso significa, pero ¿por qué no esperas dentro? Open Subtitles ليس لدي فكره عن معنى هذا لكن لما لاتنتظر بالدخل؟
    Puedes comer pastel de papas todas las noches, pero por qué no agregarle un poco de condimento? Open Subtitles تستطيعون تناول الفطيرة كل يوم لكن لما لاتضيفون القليل من البهار؟
    En el caso Leitch, los autores critican al tribunal por no haber examinado estas cuestiones pero, como la apelación prosperó y la condena a reclusión preventiva se anuló, no fue necesario abordar las cuestiones internacionales más amplias. UN ففي قضية ليتش، انتقد أصحاب البلاغ المحكمة لأنها لم تعالج هذه المسائل، لكن لما كان مستأنف الدعوى قد نجح في دعواه والحكم بالحبس الوقائي قد نُقض، فمن غير الضروري تناول القضايا الدولية ذات النطاق الأوسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus