"لكن لماذا لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Pero por qué no
        
    • pero ¿ por qué no
        
    • pero por qué no se
        
    Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    ¿Pero por qué no usar esto donde quiera que haga el acto? Open Subtitles لكن لماذا لا يستخدم هذا اينما قام بهذا الفعل ؟
    ¿pero por qué no puedes entender que ya no soy más aquel tipo de antes? Open Subtitles لكن لماذا لا تفهم أنت ذلك؟ أنا لم أعد ذلك الشخص بعد الان
    Sí, pero ¿por qué no quieres hacer el amor conmigo? Open Subtitles أجل .. لكن لماذا لا تمارس الجنس معي ؟ لماذا ؟
    Y sé que esto es la realidad pero ¿por qué no puede haber alguien así en mi realidad? Open Subtitles وأنا أعرف بأنَّ هذه حقيقة، لكن لماذا لا يوجد رجل كهذا في حياتي؟
    Yo soy ciega porque no veo las faltas en mi país ¿pero por qué no pueden aquéllos que ven, ver la belleza aquí? Open Subtitles أَنا عمياء لذا أنا لا أَرى العيوب في بلادِي. . لكن لماذا لا يستطيع المبصرون رؤية الجمال فيها؟
    Pero ¿por qué no puede admitir que también puede tener una pequeña parte también? Open Subtitles لكن لماذا لا تعترف أن لك دور بالغلطة أيضاً؟
    Pero ¿por qué no podemos vivir juntos? Open Subtitles لكن لماذا لا يمكننا العيش معاً؟
    ¿Pero por qué no comenzamos nuestras propias tradiciones? Open Subtitles لكن لماذا لا نقوم بأختراع نشاطاتنا الخاصة؟
    Entiendo, pero por qué no hablamos después, se lo oye ocupado. Open Subtitles هل فهمتي ؟ فهمت ، لكن لماذا لا نتحدث لاحقا تبدو مشغولا
    Yo no puedo hacer eso, obviamente, pero por qué no vosotros... Open Subtitles انا لا استطيع الشرب، لكن لماذا لا تبدأون انتم.
    Sutton, voy a hacerte algunas preguntas, pero por qué no empiezas contándome todo lo que pasó anoche. Open Subtitles ساتن , ساسلك بعض الاسئلة ,ـ لكن لماذا لا تبدأي انتي لتخبريني كل شيئ حدث الليلة الماضية
    Escucha, cariño, tengo que irme. Pero, ¿por qué no vas a comprarte algo? Open Subtitles إسمعي ، عزيزتي ، يجب أن أذهب لكن لماذا لا تذهبي لشراء شيء ما ؟
    Muchos padres sacan conclusiones de los pocos minutos que están aquí entre recogidas y dejadas, pero por qué no se unen a la clase, ver en qué consisto, y luego tomar una decisión. Open Subtitles العديد من الاهالي يبنون اوهام من الدقائق اثناء جلب و أخذ اولادهم لكن لماذا لا تشترك بالفصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus