Lo intentaré, doctor, pero no será fácil. | Open Subtitles | سأحاولأيهاالطبيب، لكن لن يكون الأمر سهلا |
La parroquia la seguirá usando, pero no será lo mismo. | Open Subtitles | الأبرشية ستبقى تستخدمها لكن لن يكون أبدا نفس الشيْ |
Billy un día se graduará alguien de color pero no será mañana, ni mientras yo esté aquí. | Open Subtitles | بيلى.. ربما يأتى اليوم الذى يتخرج فيه ملون من المدرسة و لكن لن يكون غدا |
Pero ¿no sería maravilloso desarrollar esta ingeniería fabulosa y permitirle a un pueblo permanecer en su territorio soberano, y ser parte de la comunidad de naciones? | TED | لكن لن يكون من الرائع أن يكون هذا عجب الهندسة والسماح للشعب بالبقاء في أراضيها السيادية، وتكون جزءا من المجتمع الدولي؟ |
Sólo que no será la Bestia que es destruida. | Open Subtitles | لكن لن يكون الوحش فقط هو الذى سيتم تدميره |
Se les dará municiones de verdad... pero no habrá razón de usarlas. | Open Subtitles | ستحملون ذخيرة حية، لكن لن يكون هناك أمر باستخدامها. |
pero no va a ser sencillo. | Open Subtitles | سيقومون بوضعنا على متن الطائرة العائدة للوطن لكن لن يكون الأمر سهلاً |
Con todos mis respetos para quien tuviera la idea... del Reality de las amas de casa de Houston. | Open Subtitles | لا إهانة لم نسعى إليه لكن لن يكون كا "{ربات بيوت هيوستن"ـ |
No estoy diciendo que no te pillarán, pero no será porque tu historia no concuerde. | Open Subtitles | لا أقول أنّكَ لن تُكشف، لكن لن يكون بسبب أنّ روايتكَ كاذبة. |
No estoy diciendo que no te pillarán, pero no será porque tu historia no concuerde. | Open Subtitles | لا أقول أنّكَ لن تُكشف، لكن لن يكون بسبب أنّ روايتكَ كاذبة. |
Llegaremos a alguna parte, pero no será a la conferencia de trauma. | Open Subtitles | سنصل إلى مكان ما لكن لن يكون ملتقى الطوارىء |
Te veré luego, pero no será para hablar. | Open Subtitles | ألقاكِ لاحقاً. لكن لن يكون ذلك من أجل الحديث. |
Si, pero no será por mucho tiempo si no salimos de esta carretera. | Open Subtitles | نعم لكن لن يكون لفترة طويلة إذا لم نخرج من هذا الطريق |
pero no será lo mismo aquí sin ti. | Open Subtitles | لكن لن يكون الأمر مماثلا هنا بدونك |
pero no será fácil decir adiós. | Open Subtitles | لكن لن يكون الوداع سهلاً |
Yo en realidad quiero, pero no será fácil. | Open Subtitles | أريد هذا حقاً لكن لن يكون سهلاً |
pero no será para hablar. | Open Subtitles | لكن لن يكون ذلك من أجل الحديث. |
Sabremos más en cuanto podamos identificar el cuerpo pero no será fácil. | Open Subtitles | سوف نعرف أكثر بمجرّد أنّ نحدّد هوّية الجثة لكن... لن يكون ذلك سهلًا |
pero no sería bueno saberlo, pues esta charla es un gran secreto eterno. | Open Subtitles | لكن لن يكون شيئاً جيداً لك بأن تعلم عن ماذا يتحدثان لأن هذا الحديث مستمرٌ وخالد، وسرٌ عظيم |
Sabes, me devolverás a mi hija, pero no sería mejor para ti si trataras de entregársela a los chicos malos? | Open Subtitles | هل تعلمين,قلت بانك سوف تعيدين ابنتي لي لكن لن يكون الافضل لك اذا فقط حاولت اعطائها للرجال السيئين؟ |
Alguien juega demasiado duro en nuestra liga de baloncesto, pero no sería de buen cristiano decir su nombre. | Open Subtitles | هناك شخص يلعب بعنف شديد في دورينا لكرة السلة لكن لن يكون لائقا دينيا ان اسميه |
Sí, pero no se presentarán cargos por lo que no será necesario. | Open Subtitles | نعم، لكن لن يكون هناك تُهم محفوظة لذلك لن يكون ضروري |
pero no habrá sugerencias ni interferencias mientras trabaje. ¿Entendido? | Open Subtitles | لكن لن يكون هناك إقتراحات ولا تدخل بينما أعمل، مفهوم؟ |
Bueno, conseguiremos lo que podamos, pero no va a ser fácil. | Open Subtitles | سنحضر لك ما نستطيع لكن لن يكون سهلاً |
Con todos mis respetos para quien tuviera la idea del Reality de las amas de casa de Houston. | Open Subtitles | لا إهانة لم نسعى إليه لكن لن يكون كا "{ربات بيوت هيوستن"ـ |