"لكن ليس بعد الآن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero ya no
        
    • Pero eso se acabó
        
    • pero no más
        
    • pero se acabó
        
    Tenías razón. Ralph y yo tuvimos algo, pero ya no lo veré. Open Subtitles انت كنت على حق رالف وانا كنا على علاقه لكن ليس بعد الآن
    Lo estaba. pero ya no, no pienso arriesgarme. Open Subtitles كان كذلك ، لكن ليس بعد الآن لا يمكننى أن أخاطر بذلك
    Siempre pensé que el karma era una necedad, pero ya no. Open Subtitles دائماً ما ظننت بأن عاقبة الأعمال هراء، لكن ليس بعد الآن
    He estado prisionero durante la eternidad pero ya no más. Open Subtitles وقد استيقظ كنت سجيناً للأبد لكن ليس بعد الآن
    - Se ayuda a usted misma. Sonreí y acepté su farsa, Pero eso se acabó. Open Subtitles لقد تبسمت وسايرت معك تمثيليتك، لكن ليس بعد الآن
    Sí, bueno, tal vez eso funcionaba cuando éramos niños, pero ya no, ¿de acuerdo? Open Subtitles نعم , حسناً , ربما ينفع ذلك عندما كنا صغار , لكن ليس بعد الآن , مفهوم؟
    pero ya no lo estoy ¿no ves que sólo nos tenemos el uno al otro? Open Subtitles لكن ليس بعد الآن ألا ترى ؟ لا نملك سوى بعضينا
    Esta pudo haber sido ella, pero ya no lo era más. Open Subtitles ربما هذا ما إعتادت فعله، لكن ليس بعد الآن.
    Tal vez haya ocultado cosas en el pasado, pero ya no. Open Subtitles ربما أخفيتُ أموراً في الماضي لكن ليس بعد الآن
    Tal vez oculté algo en el pasado, pero ya no. Open Subtitles ربما لدي شيء اخفيه في الماضي , لكن ليس بعد الآن
    Y he sufrido mucho por eso. pero ya no más. Open Subtitles وعانيت من أجل ذلك كثيراً لكن ليس بعد الآن
    Hace 50 años, los agujeros negros eran considerados de ciencia ficción, pero ya no. Open Subtitles قبل خمسين عامًا تمّ نبذ الثقوب السوداء كخيالٍ علمي لكن ليس بعد الآن
    La música solía ser lo más importante en mi vida, pero ya no. Open Subtitles ، لقد كانت الموسيقى أهم شيء بحياتي . لكن ليس بعد الآن
    Lo estuve, hace mucho tiempo, pero ya no. Open Subtitles كنتُ كذلك ذات مرّة، منذ زمن طويل، لكن ليس بعد الآن.
    Cuando Kevin y yo empezamos a cortejar... había una especie de belleza en los silencios... pero ya no. Open Subtitles عندما بدأنا انا و كيفن بالمغازلة كان هنالك نوع ما من جمال الصمت لكن ليس بعد الآن
    Te odiaba mucho, pero ya no. Open Subtitles الكثير من الأحاسيس المشوشة الآن. لقد كنت نوعاً ما أكرهك,كثيراً لكن ليس بعد الآن.
    Yo era un esclavo de mi propio dolor, pero ya no más. Open Subtitles كنت عبدا لحزني الخاصة، لكن ليس بعد الآن.
    Mira, me preocupo por ti, y he estado cuidando de ti, pero ya no más. Open Subtitles أنا أهتم لأمرك و كنت اعتنب بك لكن ليس بعد الآن
    Mi papá solía jugar conmigo todo el tiempo, pero ya no. Open Subtitles كان أبي يلعب معي طوال الوقت لكن ليس بعد الآن
    Pero eso se acabó. Open Subtitles لكن ليس بعد الآن
    Me he pasado toda mi larga vida intentando complacer a mamá, para que estuviera orgullosa de mí. pero no más. Open Subtitles محاولاً أرضاء أمي لأجعلها فخورة بي لكن ليس بعد الآن
    Te he tratado con gentileza, pero se acabó. Open Subtitles لقد كنت هيناً عليك، باندا لكن ليس بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus