pero no antes de que escribiera alguna evidencia contundente en sus guantes. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يكتب بعض الأدلة الدامغة على كفيه. |
Buscaremos en todos lados a los niños desaparecidos, tienes mi palabra, pero no antes de que hayamos asegurado este campamento. | Open Subtitles | سنبحث بكامل طاقتنا عن ،هولاء الأطفال المفقودين ، لديكِ كلمتي لكن ليس قبل أن نضمن هذا المعسكر |
Yukio sabe que estamos en su casa así que, ha apagado todo pero no antes de que yo tuviera su posición. | Open Subtitles | أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه |
pero no hasta que le demos a tus sueños una oportunidad. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن نعطي لأحلامك فرصة مماثلة. |
Te prometo, que cuando esto acabe, voy a ir encantada a prisión para el resto de mi vida, pero no hasta que lleve a este indefenso niño al hospital para que reciba el tratamiento que merece. | Open Subtitles | أعدك , عندما ينتهي هذا سأكون مسرورة بالذهاب إلى السجن لبقية حياتي و لكن , ليس قبل أن أجلب هذا الطفل الضعيف إلى المشفى |
pero no antes que escriba la "carta del editor" | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن أكتب خطاب رئيس التحرير |
Pero no antes de desarmar a cinco tíos de la TSA en la sala de espera. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يطيح بخمسة (.رجال بغرفة (إ.أ.ن |
Tus amigos podrán matarme... pero no antes de que te abra el cráneo. | Open Subtitles | ربما أصدقائك يصيبوني بسرعة لكن ليس قبل أن أجعل رأسك كالزورق أتفهمني ؟ |
Esto es antes de que se hiciera reverendo pero no antes de que amara a mi madre. | Open Subtitles | .. هذاكانقبل أنيكون قس. لكن ليس قبل أن يحب أميّ |
Sí, pero no antes de que nos gritara por irnos. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس قبل أن تصرخ علينا لأننا انتقلنا |
lo que finalmente debió hacer pero no antes de que yo pasara todos los días de la secundaria sin tener idea de qué enfrentaría cuando volviera a casa. | Open Subtitles | وهذا ما فعله بالنهاية، لكن ليس قبل أن قضيتُ كل يوم في الثانوية ليس عندي أيّة فكرة عمّا سأواجهه عندما أصل البيت |
Al final, el querido Richard y yo nos separaremos amigablemente, pero no antes de que la decana y yo hayamos forjado un vínculo irrompible. | Open Subtitles | و مع الوقت عزيزي ريتشارد وأنا سننفصل بالتفاهم لكن ليس قبل أن أكون علاقة وطيده مع العميدة |
pero no antes de que pongas a las razas de muertos vivientes de rodillas ante mí. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن تجعلي طوائف اللاموتي يجثون أمامي. |
Voy a tener que estabilizarle la pelvis y las extremidades, pero no antes de que vosotros abordéis las lesiones internas. | Open Subtitles | سأحتاج إلى تثبيت حوضها وأطرافها لكن ليس قبل أن تتحققوا من إصاباتها الداخلية |
Su cabeza va a rodar, pero no antes de que nos diga cómo vencerlo. | Open Subtitles | صاحب الرأس المنتفخ سيموت لكن ليس قبل أن يخبرنا كيفية هزيمته |
Cuando la comida finalmente se acabe, la armada entera morirá... pero no antes de que haya asolado el terreno. | Open Subtitles | عندما ينتهي الطعام أخيرًا يموت الجيش بأكمله لكن ليس قبل أن يخرّب الأرض |
pero no hasta que esta gente esté totalmente recuperada. | Open Subtitles | و لكن ليس قبل أن يتعافى هؤلاء الناس بشكل كامل |
pero no hasta que mueva este muy versátil bol. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن أُحرك هذا الحوض متعدد الاستخدامات |
pero no hasta que aprendas a controlar tus habilidades. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن تتعلمي أن تتحكمي بقدراتك |
Crane... Él pudo manejar al parar el comienzo, pero no antes que yo tuviera todo lo que necesitaba de él. | Open Subtitles | "كرين"، أوقف الأختراق، لكن ليس قبل أن أحصل على ما أحتاجه |
Pero no antes de desarmar a cinco tíos de la TSA en la sala de espera. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يطيح بخمسة (.رجال بغرفة (إ.أ.ن خمسة رجال؟ |
apenas escapé vida, Pero no sin antes ver que todo lo que apreciábamos era aniquilado por un rayo de luz desde el cielo. | Open Subtitles | هربت بالكاد بحياتي ، لكن ليس قبل أن أرى كل شيء عزيز عليَّ أصبح مباداً بواسطة شعاع ضوء من السماء |