"لكن ليس لديك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero no tienes
        
    • Pero no tiene
        
    • Pero usted no tiene
        
    • no se te ocurre
        
    Está manteniendo una tapadera para prote- ger su trasero, Pero no tienes mucho tiempo. Open Subtitles لقد كان ينتظر على احر من الجمر لكن ليس لديك الوقت لاخبرك
    Traté de ser paciente Pero no tienes espíritu de cooperación. Open Subtitles حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون
    Eres muy bueno, Pero no tienes la experiencia para correr contra Perrro. Open Subtitles أنت حقا جيد، لكن ليس لديك الخبرة لتسابق دوج
    No sé lo que ha dicho Pero no tiene derecho a decir nada. Open Subtitles لا أعلم ما الذي قلته لكن ليس لديك الحق في هذا
    Pero no tiene idea de cuan difícil es para dos jóvenes empezar estos días. Open Subtitles لكن ليس لديك فكرة كم من الصعب على شابين أن يبدآ حياتهما هذه الأيام
    Su kung fu no es malo... Pero usted no tiene energía. Open Subtitles طريقتك فى الكونج فو ليست سيئه... ...لكن ليس لديك قدره على التحمل
    Pero no tienes idea de lo que estas personas son capaces. Open Subtitles لكن ليس لديك أدنى فكرة عمَ يمكن لهؤلاء الناس فعله
    Pero no tienes idea de lo que estas personas son capaces. Open Subtitles لكن ليس لديك أدنى فكرة عمَ يمكن لهؤلاء الناس فعله
    Una teoría la cual adornas perfectamente Pero no tienes ninguna prueba sustancial. Open Subtitles نظرية تحل قضيتك بشكل لطيف لكن ليس لديك أدنى دليل عليها
    Crees que sabes lo qué hice, Pero no tienes ni idea. Open Subtitles تظن أنك تعرف ماذا فعلت لكن ليس لديك فكرة
    Sé que no lo dijiste, Pero no tienes ninguno. Open Subtitles أعرف أنـّكِ لم تقولينها و لكن ليس لديك أطفال
    Puedes no estar de acuerdo con las decisiones que tomé respecto al bienestar de mi hija Pero no tienes derecho a intervenir. Open Subtitles دان ابقى هنا للحظة فقط. أنت ربما لا تتوافق مع اي قرار اتخذه بشأن مصلحة ابنتي لكن ليس لديك الحق لتتدخل.
    ¿Entonces tienes dinero suficiente para irte a un retiro corporativo en Hawai, Pero no tienes un techo para mi cabeza? Open Subtitles لديك المال الكافي للذهاب الى هاواي لكن ليس لديك المال لوضعي تحت سقف يحميني ؟
    Serás más viejo, Pero no tienes el monopolio de la sabiduría. Open Subtitles ربما تكون اكبر سناً لكن ليس لديك احتكار الحكمة
    Mira, sin ofender, Lisa, pero... no tienes ni idea. Open Subtitles انظري يا ليسا ، لا اعني أي اهانه لكن ليس لديك ادنى فكره
    Sabes, entiendo que tengo que asumir responsabilidad por mi vida, Pero no tienes ni idea de lo que fue crecer con mi madre. Open Subtitles انت تعليمين انني فهمت باني يجب ان اتحمل المسؤولية عن حياتي، لكن ليس لديك فكرة عن نشأتي مع أمي.
    Pero no tienes idea de lo que es ser un hombre negro en Norteamérica. Open Subtitles لكن ليس لديك أي فكرة أن تكون أسوداً في أمريكا
    ¿pero no tiene un programa para lo que está pasando ahí fuera? Open Subtitles لكن ليس لديك برنامج لما يحدث خارج منزلي ؟
    Pero no tiene suficientes trucos en su bolsa para librarlo esta vez. Open Subtitles لكن ليس لديك حيل في حقيبتك لإخراجه هذه المرة
    Sr. Johnson, lo hubiéramos llamado primero, Pero no tiene teléfono. Open Subtitles سيد جونسون، كان يجب أن نتصل أولاً و لكن ليس لديك هاتف
    Pero usted no tiene ninguna base medica Open Subtitles لكن ليس لديك أي أساس طبي
    No te estás muriendo. Es sólo que no se te ocurre qué hacer. Open Subtitles انت لا تموت و لكن ليس لديك شيئا جيدا لتفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus