Mira, puede que te pille de sorpresa pero no tengo ni idea de lo que hago con las chicas. | Open Subtitles | اسمعي، ربّما تكون هذه صدمة بالنّسبـة إليكِ لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله مع الفتيـات |
Siento que todo lo que quiero darle es consejos o dinero para ayudarla, pero no tengo nada de ambos. | Open Subtitles | أشعر كأننيّ أريد أن أعطيّ الجميع النصيحة أو المال لمساعدتهم، لكن ليس لديّ أيّ من ذلك. |
Voy a usar la ley pero no tengo muchas opciones sin tu ayuda. | Open Subtitles | ... سأستخدم القـانون لكن ليس لديّ العديد من الفرص بدون مسـاعدتك |
Lo siento por el hombre, pero no tengo nada que decir. | Open Subtitles | أنا آسف حيال مقتله لكن ليس لديّ شيء أقوله |
Por el hombre que aparentemente fue, pero no tengo a nadie para jugar. | Open Subtitles | بسببالرجلالذيكان يبدوعليه , لكن ليس لديّ أحد للعب معه |
pero no tengo mucho tiempo, así que escucha con atención. | Open Subtitles | و هذا يذكرّني بأمرٍ مهمٍ أريد أن أناقشه معك، و لكن ليس لديّ الوقت |
Bueno, gracias por preocuparte, pero no tengo ningún problema para quitarme el uniforme. | Open Subtitles | شكراً لقلقك، لكن ليس لديّ مشكلة في التخلص منه. |
Amo tu entusiasmo, pero no tengo mucho tiempo para la política. | Open Subtitles | تروقني حماستك لكن ليس لديّ الوقت الكافي للسياسة |
Derribar la puerta no es mi primera opción pero no tengo el tiempo para conseguir una orden judicial. | Open Subtitles | كسر الباب ليس خياري الأوّل، لكن ليس لديّ وقت لإصدار أمر قضائي. |
pero no tengo ni idea de dónde te sacas el baloncesto o lo del perdiguero dorado. | Open Subtitles | لكن ليس لديّ فكرة عن فكرة كرة السّلة والكـلب. |
Su oficina, pero no tengo ni idea de a quien podrían haberselo dicho. | Open Subtitles | مكتبه، لكن ليس لديّ أيّ فكرة من يكونوا قد أخبروا. |
Sigue vivo, pero no tengo ni idea de cuánto durará. | Open Subtitles | لا يزال حياً , لكن ليس لديّ ادنى فكرة الى متى سيدوم حياً |
Agentes, les agradezco que hayan venido pero no tengo nada que decir sobre la orden judicial. | Open Subtitles | أقدر قدومكما هنا أيها العميلان، لكن ليس لديّ ما أقوله عن الأمر القضائي. |
La gente de allí sabe lo que hace, pero no tengo ningún seguro y ni siquiera puedo meterle en la lista de espera sin uno. | Open Subtitles | الناس هناك يعلمون ما يفعلونه لكن ليس لديّ أيّ تأمين صحّي ولا أستطيع حتّى إدراجه في قائمة الانتظار من دونه |
Él no se presentaría aquí ante usted, ni desearía que yo lo hiciera en su lugar, pero no tengo otra elección o lo dejaría en manos de sus enemigos. | Open Subtitles | إنه لا يريد أن يأتي و يقف هنا أمامك، و لا يُريدني أن أقوم بذلك في مقامك. لكن ليس لديّ خيار آخر، ما لم أسلمه بالكامل إلى أعداءه. |
Traté de hacerlo entrar allí pero no tengo conexiones. | Open Subtitles | حاولت أن أحضره، لكن ليس لديّ مصادقة |
-Estoy diciendo que usted es una idiota, pero no tengo tiempo para convencerla, así que busco un tecnicismo que le permita justificar el hecho de hacer lo correcto. | Open Subtitles | بل أقول أنّكِ حمقاء لكن ليس لديّ وقت لمناقشة ديانتكِ لذا أركن إلى منحكِ الطابع التقني الذي سيجعلكِ تبررين قيامكِ بالأمر الصائب |
Mira, quizás esto sea una locura, pero no tengo amigas porque.... | Open Subtitles | لعلّ هذا جنوني، لكن ليس لديّ صديقات، |
Sí, ahora tenemos evidencia auténtica pero no tengo idea de qué hacer con esto. | Open Subtitles | -أجل، لدينا دليل حقيقي الآن ، لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله بهذا |
¡Pero no tengo hermano! Entonces, ¿quién es? ¿Es mi hermano? | Open Subtitles | لكن ليس لديّ أخ، إذاً من يكون هذا؟ |