De acuerdo, pero este tipo fue movido de parroquia a parroquia con los años... | Open Subtitles | حسناً، لكن هذا الرجل تنقل من أبرشية إلى آخرى خلال بضعة أعوام |
He conocido desgraciados en mi vida, pero este tipo podría dar clases. | Open Subtitles | هل تعرف لقد عرفت أوغاد فى حياتى لكن هذا الرجل ـــ هذا الرجل يعطيهم دروساً |
No quiero cruzar los límites del compañerismo, pero este tipo le llamó ayer cuando ella no estaba. | Open Subtitles | أنا لا أريد عبور حدود شريك الغرفة لكن هذا الرجل سأل عنها امس عندما كانت في الخارج |
pero este hombre no tiene nada que hacer sino protejer a la mujer. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة |
Mira, sé que tienes el trabajo con los paquetes financieros, pero este hombre tiene prioridad. | Open Subtitles | أعلم أن لديك هذه المعاملات المالية للعمل عليها لكن هذا الرجل لديه أولوية |
Yo nunca he estado en África, pero este hombre, sí. | Open Subtitles | بالطبع انا لم يسبق لى الذهاب الى افريقيا لكن هذا الرجل ذهب الى هناك |
pero este tío sentado detrás de su enorme escritorio... casi ni sé quién coño es. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل الذي يجلس خلف مكتبه الكبير.. لا أعلم فعلاً من يكون. |
Pero ese... hombre no quiere dármelo, es el amo del estudio. | Open Subtitles | و لكن هذا الرجل لن يعطيه لي انه رئيس شركة الانتاج |
Tu madre te buscó, así que ella jugó limpio pero este tipo... | Open Subtitles | لقد أرادتك أمك، و هذا عدل منها. لكن هذا الرجل... |
No es que no esté disfrutando esto, pero este tipo es grosero. | Open Subtitles | ليس أنني لا أستمتع بذلك لكن هذا الرجل قذر |
No es responsabilidad nuestra asegurarnos que estén rehabilitados pero este tipo cumplió su condena y se merece una segunda oportunidad, ¿no? | Open Subtitles | نحن لسنا مسؤلين عن التأكد من ان هؤلاء الناس اعيد تأهيلهم لكن هذا الرجل انهى محكوميته ويستحق فرصة ثانية اليس كذلك ؟ |
pero este tipo apareció vestido de traje y pasó toda la noche sentado en una silla, solo. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل جاء في بدلة وجلس في كرسي لوحده طوال الليل |
pero este tipo me atacó y está diciendo que va a lastimar a mi familia. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل هاجمني وقال أن أناس سيآذون عائلتي |
pero este tipo estaba muy quemado, nos costará mucho identificarlo. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل قد إحترق بشكل سيئ لذا سنستغرق فترة في التعرف عليه |
Ha habido veces en que perdí la paciencia con él hasta arremetí contra él pero este hombre ha puesto cada mejilla de su cuerpo. | Open Subtitles | كانت هناك لحظات فقدت صبري معه وأيضاً انتقدته لكن هذا الرجل عمل بكل خلية في جسده |
Nuestro castigo es justo , pero este hombre no ha hecho nada malo. | Open Subtitles | عقابنا عادل لكن هذا الرجل لم يفعل شيء خاطئا |
pero este hombre ha hecho muchas cosas buenas aquí. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل قام بأعمال خيريه كثيرة هنا |
Tú sabes, me gustaría darte el schoolhouse rock, pero este hombre tiene un lector de tarjeta de seguridad de identificación en su suministro de poder, así que estoy un poco ocupado. | Open Subtitles | أتعلم، أود أن أعطيك فحوى الموضوع لكن هذا الرجل بحوزته بطاقة أمن لا سلكية في إمدادات الطاقة لديه لذا أنا مشغول بعض الشيء |
¡Intento calmarme, pero este hombre me tiró al suelo! | Open Subtitles | أنا أحاول بأن أكون هادئاً و لكن هذا الرجل وضعني على الأرض |
Bueno, lo haría, pero este tío no me va a dar el cristal sin ella. | Open Subtitles | سأفعل ، لكن هذا الرجل لن يعطيني البلورة من دونهِ |
pero ese hombre no nos cobijara ni alimentara a los nuestros. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يوفر لنا المأوي أو يطعم أطفالنا هو لا يعني شيئا لنا |
Pero este sujeto se graduó en cosas duras la tortura pornográfica. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل صعد الى الامور الأصعب الإباحية عن التعذيب انها وحشية |
Sabe, esto es... nada que me concierna, pero el tal Barran... es médico. | Open Subtitles | ..انت تعلم هذا ، اه ليس من شأني لكن هذا الرجل باران |