La Corte Suprema de British Columbia desestimó la solicitud de sobreseimiento. | UN | وردّت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية طلب وقف الدعوى. |
La Corte Suprema de British Columbia decidió sobreseer la acción y someter toda la cuestión a arbitraje. | UN | وقررت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية وقف الدعوى بكاملها واحالة المسألة برمتها الى التحكيم. |
British Columbia Supreme Court | UN | المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية |
Aducen además que, al no haber una transcripción de los alegatos hechos o del fallo dictado en la vista en la que el Magistrado del Tribunal Supremo de la Columbia Británica fijó las costas del juicio, no habían podido apelar contra la decisión de este. | UN | ويؤكد صاحبا البلاغ كذلك أنهما لم يتمكنا من استئناف أمر الموظف القضائي الصادر في جلسة التقدير أمام أحد قضاة المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية بسبب عدم وجود نسخ العرائض أو الأحكام الصادرة في الجلسة. |
Uno de los componentes más importantes de la nueva estrategia provincial en materia de vivienda de Columbia Británica, Housing Matters BC, es garantizar que los ciudadanos más vulnerables tengan prioridad en cuanto a alojamiento. | UN | من العناصر الرئيسية في استراتيجية الإسكان الإقليمي الجديدة لكولومبيا البريطانية عنصر مسائل الإسكان في كولومبيا البريطانية، وهو ضمان إعطاء الأولوية لأشد المواطنين ضعفاً في الحصول على مسكن. |
Forest Alliance of British Columbia (1996-1999) | UN | تحالف الغابات لكولومبيا البريطانية (1996-1999) |
Forest Alliance of British Columbia (1996-1999) | UN | تحالف الغابات لكولومبيا البريطانية (1996-1999) |
Canadá: British Columbia Supreme Court (Saunders J. in Chambers) | UN | كندا : المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية )القاضي سوندرز( |
44. en el caso Silano c. British Columbia, el Tribunal Supremo de Columbia Británica concluyó que era contrario al artículo 15 de la Carta que el subsidio que recibían las personas de menos de 26 años de edad fuera inferior en 25 dólares al que recibían las personas de 26 años o más. | UN | ٤٤- خلصت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية في قضية سيلانو ضد كولومبيا البريطانية إلى أنه مما يتنافى مع المادة ٥١ من الميثاق أن يحصل اﻷشخاص دون السادسة والعشرين من العمر على إعالة تقل بمقدار ٥٢ دولاراً عما يحصل عليه من يبلغون ٦٢ سنة من العمر أو أكثر. |
Canadá: British Columbia Supreme Court (Houghton J.) | UN | كندا: المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية British Columbia Supreme Court (Houghton J.) |
Canadá: British Columbia Court of Appeal (Macfarlane J.A.) | UN | كندا: محكمة الاستئناف لكولومبيا البريطانية British Columbia Court of Appeal (Macfarlane J.A.) |
Canadá: British Columbia Supreme Court (Drossos J.) | UN | كندا: المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية British Columbia Supreme Court (Drossos J.) |
Canadá: British Columbia Court of Appeal (Southin, Huddart and Proudfoot JJ.A.) | UN | كندا: محكمة الاستئناف لكولومبيا البريطانية British Columbia Court of Appeal (Southin, Huddart and Proudfoot JJ.A.) |
Canadá: British Columbia Supreme Court (Cohen J.) | UN | كندا: المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية British Columbia Supreme Court (Cohen J.) |
La Corte Suprema de British Columbia señaló que las medidas cautelares solicitadas por TLC correspondían a lo que en el artículo 9 de la International Commercial Arbitration Act se definía como " medida provisional de protección " . | UN | ولاحظت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية أن ما التمسته " TLC " كان " اجراء وقائيا مؤقتا " بالمعنى المقصود في المادة 9 من قانون التحكيم التجاري الدولي. |
Canadá: British Columbia Court of Appeal (Macfarlane, Newbury and Hall, JJ.A.) | UN | كندا: محكمة الاستئناف لكولومبيا البريطانية British Columbia Court of Appeal (Macfarlane, Newbury and Hall JJ.A.) |
Canadá: British Columbia Supreme Court (Martinson J.) | UN | كندا: المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية British Columbia Supreme Court (Martinson J.) |
Canadá: British Columbia Supreme Court (Bennett J.) | UN | كندا: المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية British Columbia Supreme Court (Bernett J.) |
Aducen además que, al no haber una transcripción de los alegatos hechos o del fallo dictado en la vista en la que el Magistrado del Tribunal Supremo de la Columbia Británica fijó las costas del juicio, no habían podido apelar contra la decisión de este. | UN | ويؤكد صاحبا البلاغ كذلك أنهما لم يتمكنا من استئناف أمر الموظف القضائي الصادر في جلسة التقدير أمام أحد قضاة المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية بسبب عدم وجود نسخ العرائض أو الأحكام الصادرة في الجلسة. |
2.2 El 3 de noviembre de 2003, el primer autor presentó una reclamación al Tribunal Supremo de la Columbia Británica impugnando la denegación de su solicitud de asistencia financiera por el Ministerio de Industria. | UN | 2-2 وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفع صاحب البلاغ الأول دعوى أمام المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية يعترض فيها على رفض وزارة الصناعة طلبه للحصول على مساعدة مالية. |
Por último, el Gobierno de Columbia Británica subvenciona la iniciativa B.C. Benefits para ayudar a las mujeres de bajos ingresos a permanecer en el mercado laboral o bien a reintegrarse a él. | UN | 1041 - وأخيرا تمول حكومة كولومبيا البريطانية مبادرة استحقاقات لكولومبيا البريطانية بغية مساعدة النساء من ذوات الدخل المنخفض، إما على البقاء في موقع وظيفي أو العودة إلى هذا الموقع. |
La Corte Suprema de British Colombia aceptó la solicitud. | UN | وقد أذنت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية بالطلب. |