"لكينيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Kenya
        
    • para Kenya
        
    • en Kenya
        
    • Kenia
        
    • Kenya por
        
    • Kenya y
        
    • PERMANENTE
        
    • Kenya ante
        
    La designación del nuevo Enviado Especial de Kenya fue un acontecimiento positivo y se espera que contribuya a infundir nuevo vigor al proceso de paz. UN وقد مثّل تعيين المبعوث الخاص الجديد لكينيا تطورا يحظى بالترحيب ومن المتوقع أن يساعد في بعث قوة جديدة في عملية السلام.
    Embajadora Judith Mbula Bahemuka, Representante PERMANENTE de Kenya ante las Naciones Unidas UN السفيرة جوديث مبولا باهيموكا، الممثلة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة
    Nombrado Embajador/Representante PERMANENTE Adjunto de Kenya ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN إلى اليوم سفير، نائب الممثل الدائم لكينيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Abogada en ejercicio del Tribunal Superior de Kenya con 26 años de experiencia. UN محامية ممارسة في المحكمة العليا لكينيا ولديها 26 سنة من الخبرة.
    La Junta Ejecutiva aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa para Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    La Fiscalía recibió posteriormente dos informes del Fiscal General de Kenya sobre medidas de protección de testigos e investigaciones policiales. UN وتلقى المدعي العام في وقت لاحق تقريرين من النائب العام لكينيا بشأن تدابير حماية الشهود وتحقيقات الشرطة.
    CEE: Apoyo al Proyecto de Desarrollo de la Capacidad de Adopción de Decisiones del Banco Central de Kenya UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشروع تنمية قدرات المصرف المركزي لكينيا على اتخاذ القرارات
    SECRETARIO GENERAL POR LA MISION PERMANENTE de Kenya ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN العام من البعثة الدائمة لكينيا لدى اﻷمم المتحدة
    La infraestructura material y social de Kenya no está en condiciones de encarar esa situación, pese a los esfuerzos nacionales realizados en ese sentido. UN وإنه تبين أن الجهود الوطنية المبذولة للتصدي لضغوط الطلبات على البنية الهيكلية المادية والاجتماعية لكينيا هي جهود لا طائل تحتها.
    El problema planteado por el Ministro de Rwanda, por lo tanto, se aparta de la verdad y no es pertinente al caso de Kenya. UN لذلك فإن المشكلة التي طرحها وزير رواندا يصعب تصديقها ولا أساس لها بالنسبة لكينيا.
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Stephen Kalonzo Musyoka, M.P., Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Kenya UN خطاب سعادة اﻷونورابل ستيفن كالونزو موسيوكا، عضو البرلمان ووزير الخارجية والتعاون الدولي لكينيا
    Tampoco era claro cuáles serían las consecuencias futuras para el programa de Kenya. UN وكان غير واضح أيضا معرفة آثار ذلك في المستقبل على البرنامج القطري لكينيا.
    Tampoco era claro cuáles serían las consecuencias futuras para el programa de Kenya. UN وكان غير واضح أيضا معرفة آثار ذلك في المستقبل على البرنامج القطري لكينيا.
    Seguimiento de la comprobación de cuentas de la oficina de Kenya: informe final UN متابعة مراجعة حسابات المكتب القطري لكينيا: التقرير النهائي
    SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Kenya ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكينيا لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Kenya ANTE LAS UN العام من الممثل الدائم لكينيا لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Kenya ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN لكينيا لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس مجلس اﻷمن
    de Kenya ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN الممثــل الدائــم لكينيا لدى اﻷمم المتحدة إلى
    La Junta Ejecutiva aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa para Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    El problema del Sudán ha sido motivo de gran preocupación no sólo para Kenya y los países vecinos, sino también para la comunidad internacional. UN إن المشكلة القائمة في السودان مصدر قلق كبير، لا لكينيا والبلدان المجاورة فقط، ولكن للمجتمع الدولي أيضا.
    J. Actualización de la comprobación de cuentas de la Oficina del UNICEF en Kenya UN معلومات مستكملة عن مراجعة حسابات المكتب القطري لكينيا
    Cuando ellos fueron liberados, partimos y fuimos como refugiados a Kenia y Tanzania. TED عندما أطلق سراحمها , غادرنا و ذهبنا كلاجئيين لكينيا و تنزانيا
    En esta coyuntura, quisiera expresar nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Kenya por la celebración, en su territorio, de la Conferencia de Reconciliación Nacional. UN وبهذه المناسبة، اسمحوا لي بالتعبير عن شكرنا البالغ لكينيا حكومة وشعبا، على استضافتها مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus