Tenía que hacerlo y pasártelo a ti en la hora de estudio. | Open Subtitles | وكان يُفترض بي أن أحلّه وأمرره لكِ في دراسة مستقلّة. |
Bueno, has pasado de estar emocionada por mí a triste por ti en dos segundos. | Open Subtitles | حسناً، لقد إنتقلتِ من سعادة غامرة لأجلي إلى أمر محزن لكِ في ثانيتين |
Tengo algo para ti en mi camión. Déjame dártelo y me iré. | Open Subtitles | عندي شيء لكِ في شاحنتي دعيني أعطيكِ إيّاه، وبعدها سأرحل |
Vas a mejorar. Ahora piensa en tu primer día de trabajo. | Open Subtitles | سوف تتحسنين، فكري في أول يوم لكِ في العمل؟ |
Sólo lo dices porque yo lo hice en tu primer día. ¿Recuerdas? | Open Subtitles | لأن هذا ما قلته لكِ في أول يوم لكِ ، هل تتذكرين ؟ |
El tiempo que tomó esa foto tuya en el toilet? | Open Subtitles | ذلك الوقت عندما التقطت صورة لكِ في دورة المياه؟ |
Tenemos una fotografía de hace unos años, de usted en la escena del crímen. | Open Subtitles | لدينا صور لكِ في مسرح الجريمة من قبل بضع سنوات. |
"¡No hay otra chica punjabi como tú en todo el pueblo, oh preciosa!" | Open Subtitles | "لا مثيل لكِ في القرية أيّتها الفتاة البنجابيّة" |
Cuando llegue el gobernador, si vas a huir... habrá sitio para ti en mi servicio. | Open Subtitles | عندما يصل الحاكم لو أردتِ الهروب فعلاً، سيكون هناك مكان لكِ في خدمتي. |
¡Sube! ¡Hay sitio para ti en el medio! | Open Subtitles | أسرعي . يوجد غرفة لكِ في الدرجة المتوسطة |
Tengo una foto de ti en un desfile. | Open Subtitles | وقد حصلت على صورة لكِ في إستعراض عيد الميلاد |
Pueden irse. Oye, había un mensaje para ti en el buzón de voz del trabajo. | Open Subtitles | أهلاَ ، وصلتْ رسالةٌ لكِ في بريد المكتب الصوتي |
No. ¿Puedo hacer alguna otra cosa por ti en el dia de la madre? | Open Subtitles | لا , هل هناك شيء أخر أستطيع أن أحضره لكِ في يوم الأم ؟ |
Dijo cosas horribles de ti en el pasado que no eran ciertas. | Open Subtitles | لقد قال لكِ في الماضي أشياء فضيعة عني لم تكن صحيحة |
Sólo lo dices porque yo lo hice en tu primer día. ¿Recuerdas? | Open Subtitles | فقط لأن هذا ما قلته لكِ في أول أيامكِ هنا ، أتتذكرين ؟ |
¿Qué hay de los mensajes que dejó en tu trabajo? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الرسائل التي تركها لكِ في العمل؟ |
¿Qué hay de los mensajes que dejó en tu trabajo? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الرسائل التي تركها لكِ في العمل؟ |
No había una sola huella tuya en la casa, no existías. | Open Subtitles | فلم يكن هناك أية علامة لكِ في المنزل.. كأنكِ غير موجودة. |
Vi esa foto tuya en tutu, y tuve que entrar. | Open Subtitles | رأيتُ هذه الصورة لكِ في "توتو"، وكان عليّ أن أتوقف. |
Esto es un premio para usted en algún bufete... pero yo estoy aquí todos los días. | Open Subtitles | هذا يكفي ...هذه مثل جائزة لكِ في مأدبة طعام |
"¡No hay otra chica punjabi como tú en todo el pueblo, oh preciosa!" | Open Subtitles | "لا مثيل لكِ في القرية أيّتها الفتاة البنجابيّة" |