"لكِ و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ti y
        
    • usted y
        
    • tú y
        
    Sólo intento llegar hacia ti y sí, me estoy volviendo un poco loco. Open Subtitles أنا أحاول فقط التعبير لكِ و أجل , لقد جعلتيني أجن
    Y debes descubrir qué es lo mejor... para ti y tus hijas. Open Subtitles و يجب أن تكتشفي ما هو الأفضل لكِ و لإطفالكِ.
    Puede que sea lo apropiado para ti y para Lester. Open Subtitles و قد يكون هذا كله جيدا جدا لكِ و لـ ليستر
    No solo de Jerry, sino a usted y a su carácter, que consideraba hasta hoy como indiscutiblemente decente. Open Subtitles لكن لكِ و لشخصك و التي حتى الآن اعتبرها محترمة بشكل كبير
    Podría traerlas mañana y os las enseño a ti y a tus hermanas. Open Subtitles و يمكنني إحضارهم في الغد و أريهم لكِ و لأخواتكِ
    Debí haberme acercado a ti y habertelo dicho de frente. Open Subtitles كان عليَّ القدوم لكِ و كان عليَّ إخباركِ أن هنالك شيءٌ يجري.
    Sé que no es lo ideal aquí para ti y Charlie, pero eso cambiará. Open Subtitles أعلم أن هنا لن يكون مثالياً تماماً لكِ و لتشارلي .. لكنه سوف يتغير.
    Él te extraña a ti y a su madre, quería saber cómo era ella. Open Subtitles اشتاق لكِ و لأُمكِ اراد ان يعرف كيف تبدو
    Sólo quiero que sepas que comprendo lo importante que son los niños para ti y que el tiempo no está de nuestro lado. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا
    Hola. Es un pastel horneado para ti y tu hijo. Open Subtitles مرحباً , لقد خبزت تلك الكعكة لكِ و لأبنِك
    No he sido un buen compañero para ti y por eso lo siento mucho. Open Subtitles لمّ أكن قريناً مثالياً بالنسبة لكِ و بسبب ذلك... أنا متآسفٌ للغاية
    Sé que puedo ser un buen marido para ti y sé que puedo ser un buen padre para nuestro bebé. Open Subtitles أعرف أني سأكون زوجاً صالحاً لكِ و أعرف أني سأكون أباً صالحاً لطفلنا
    No te lo pienses, esto es lo mejor para ti y tu familia. Open Subtitles هذه لا تتطلب تفكيراً إنّه أمثل شيء لكِ و لعائلتكِ
    Estoy diciendo que lo que es bueno para ti y Liberate es muy probable que sea malo para Kellogg. Open Subtitles إنّي أقولُ أن الأمر المناسب لكِ و لـ ليبر 8 هو أكثر شيء سيء لـكيلوغ.
    Un día estaba buscando un regalo para ti y vi a este oso en el escaparate. Open Subtitles و ذات يوم كنت أبحث عن هدية لكِ و رأيت هذا الدب في نافذة الدكان
    Sólo estamos tratando de poner un poco de comida en la mesa para que ti y tu hermana. Open Subtitles نحاول فقط أن نضع بعض الطعام على الطاولة لكِ و لأختكِ.
    Dos pasaportes canadienses. Uno para ti y otro para tu hijo. Open Subtitles جوازين كنديّين، واحدٌ لكِ و واحدٌ لإبنك.
    Esperaré a hacer negocios, y le deseo a usted y a toda su familia todo el éxito en el próximo año. Open Subtitles , أنا أتطلع للعمل معكِ و أتمنى لكِ و لعائلتكِ النجاح في العام القادم
    Lo que le pasó a usted y a su familia nunca debió haber pasado. Open Subtitles ما حدث لكِ و لعائلتكِ لم يكن من المُفترض له الحدوث.
    Dice que se debe a usted y a su toque sanador. Open Subtitles إنّه يقول أن الفضل يعود لكِ و للمستكِ الشفيّة
    Estas preguntas nos ayudarán a identificar cuán sensible sois tú y tu hija. Open Subtitles هذة الأسئلة ستساعد على تحديده ما المادة الحساسة لكِ و لأبنتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus